Новости: 🍀 Объявляется набор в школу Рунической Магии и Мантики 🍀

  • 19 Марта 2024, 11:42:43


Автор Тема: Ф. фон Эттингер "Башня веселуха" (отрывки из романа)  (Прочитано 1043 раз)

Кот Учёный

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 587
  • Репутация: 272
  • Кот Учёный
  • Хранитель Книг
Бородавка.

- Разскажи, mon angе, его превосходительству,- подхватила почтмейстерша,- какъ у тебя пропала бородавка, это также непостижимо умомъ человѣческимъ.
- Если его превосходительству и симъ дамамъ угодновыслушать. то я разскажу все въ подробности. Вотъ какое чудное происшествіе случилось у насъ по почтовой части не очень давно, когда я служилъ въ столицѣ. Оно извѣстно всѣмъ ученымъ. У меня вдругъ выросла бородавка, и досадно на самомъ видномъ мѣстѣ подъ носомъ. День ото дня она становилась больше и больше, и наконецъ, достигла величины порядочнаго орѣха. Это знаете, очень непріятно, особенно въ Петербургѣ, гдѣ на наружность обращаютъ въ обществахъ большое вниманіе. Какъ быть, - думаю, - какъ избавиться отъ такой конфузіи, стыдно показаться передъ прекрасными дамами. Я совѣтовался съ врачами, они говорили, что тутъ нужна операція. Предосадно. Операціей, пожалуй, могутъ обезобразить мнѣ лицо, и въ самомъ удачномъ случаѣ заставятъ меня непремѣнно сидѣть мѣсяца два взаперти, а я тогда только что познакомился съ нынѣшнею моей супругою, и начиналъ ухаживать за нею.

Я не могъ рѣшиться. Вдругъ приходитъ московская почта. Вамъ, конечно извѣстенъ "Экономическій магазинъ", который издается въ Москвѣ тамошними учеными. Превосходный журналъ. Преполезное изданіе, другаго такого нѣтъ у насъ на Руси.  Приходитъ московская почта, приносятъ новую книжку "Экономическаго магазина", раскрываю и вдругъ вижу: "Вѣрное симпатическое средство сгонять бородавки". Я принялся читать.

Въ статьѣ было сказано, что тотъ, у кого есть бородавка, долженъ найти случай увидѣть двухъ человѣкъ, скачущихъ верхомъ, или идущихъ скорымъ шагомъ, и закричать вслѣдъ имъ: "Э, двое, васъ возьмите и мою бородавку съ собою!" и бородавка исчезнетъ.

Признаюсь, я много читалъ Вольтера, Руссо, Дидрó, и другихъ нынѣшнихъ философовъ, и не повѣрилъ этому. Думаю, вздоръ, суевѣріе, выдумки езуитовъ. Однако жъ на другой день, стоя на порогѣ почтамта, дождь былъ на дворѣ, вижу одинъ изъ нашихъ экспедиторовъ, большой франтъ, вышедши изъ должности, бѣжитъ по улицѣ на квартиру подъ зонтикомъ объ руку съ своимъ помощникомъ. Я вспомнилъ о томъ, чтó читалъ вчера, и такъ просто для смѣху закричалъ имъ: "Э! двое васъ! возьмите и мою бородавку съ собою!" Послѣ чего поймавъ извозчика, поскакалъ я домой, и совершенно забылъ объ этой шуткѣ. Но вдругъ послѣ обѣда случайно подхожу къ зеркалу и вижу: бородавки моей какъ не бывало! Чтó за чудо! Я не хотѣлъ вѣрить глазамъ своимъ!

На слѣдующее утро прихожу въ почтамтъ и въ корридорѣ встрѣчаюсь съ экспедиторомъ: чтó жъ вы скажете, моя бородавка сидѣла у него посереди лба! Франтъ былъ въ отчаяніи. Мнѣ стало жаль его, я и признался, что этимъ нежданнымъ украшеніемъ обязанъ онъ мнѣ, и научилъ его вѣрному средству отдѣлаться отъ проклятой шишки. Экспедиторъ поступилъ въ точности по рецепту, и подкараулилъ двухъ скачущихъ верхомъ почталіоновъ, ему стоило только произнести завѣтныя слова, и бородавка тотчасъ переселилась на лицо къ одному изъ нихъ, по имени Трифонову. Много трунили мы надъ бѣднымъ Трифоновымъ, но наконецъ, сжалились надъ нимъ, и научили его нашему секрету. Трифоновъ передалъ ее такимъ же образомъ одному изъ своихъ товарищей.

Но какъ средство сгонять бородавки сдѣлалось вскорѣ извѣстнымъ по всему почтамту, то моя бородавка пошла быстро по рукамъ, и въ нѣсколько мѣсяцевъ перебывала на множествѣ лицъ. Я потерялъ ее изъ виду. Въ Новый Годъ прихожу съ поздравленіемъ къ господину фонъ Визину, глядь- моя бородавка у него на носу! Ахъ негодяи, подумалъ я, одолжили же почтеннаго Дениса Ивановича. По усердію къ службѣ я счелъ своей обязанностью очистить начальническій носъ нашего вице почтдиректора отъ такой проказы и сообщилъ ему нумеръ журнала, гдѣ было вѣрное средство противъ бородавокъ.

Господинъ, вы знаете, былъ прежде tête forte страшный философъ, онъ бросилъ книжку съ гнѣвомъ и назвалъ издателей ея дураками. Я однако жъ убѣждалъ его попробовать, хоть для смѣху, увѣряя честнымъ словомъ, что дѣйствительность средства испыталъ я самъ на себѣ. Денисъ Ивановичъ, казалось, не хотѣлъ слушать, однако жъ поколебался въ душѣ, и какъ видно, долго выжилалъ удобный случай, чтобы избавиться отъ гостьи по моему примѣру. Мѣсяцевъ пять или шесть носилъ онъ на носу эту мерзость, какъ вдругъ встрѣчаю я Дениса Ивановича на улицѣ. Онъ весело подходитъ ко мнѣ, беретъ за руку и говоритъ: "Спасибо братъ, благодарю за средство противъ бородавокъ. Видишь ли, у меня теперь нѣтъ моей бородавки. А знаешь ли у кого она? Я посадилъ ее на носъ Державину, который съ одою подъ мышкою скакалъ во всю прыть на Ванькѣ въ переднюю къ Потемкину.  Онъ написалъ на меня препошлую сатиру, вотъ ему отвѣтъ. Пусть повозится съ шишкой на носу".
Вамъ извѣстно, - продолжалъ почтмейстеръ,-  что они непримиримые враги, безпрестанно пишутъ другъ на друга презлыя штуки. Господинъ фонъ Визинъ взялъ съ меня слово, что я не открою секрета сопернику его, и господинъ Державинъ, послѣ нѣсколькихъ мѣсяцевъ досады принужденъ былъ подвергнуться операціи. Неприлично было отправляться на губернаторское мѣсто въ Вологду съ такою безобразною шишкою на носу. Но господинъ фонъ Визинъ съ тѣхъ поръ совершенно перемѣнилъ свой образъ мыслей, и теперь говоритъ и пишетъ совсѣмъ другое. Моя бородавка будетъ знаменита въ исторіи русской литературы. Какъ честной человѣкъ, я не шучу. Все, чтó я имѣлъ честь докладывать, истинная правда, дѣло извѣстное ученому свѣту. Въ мірѣ есть вещи непостижимыя умомъ человѣческимъ!

*"Экономический магазинъ" выходилъ въ Москвѣ съ 1780 по 1790 годъ. Симпатическія средства были тогда въ большой модѣ.

Обратная ссылка: https://mooncatmagic.com/khudozhestvennaya-literatura/222/f-fon-ettinger-bashnya-veselukha-otryvki-iz-romana/2512/
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста напишите нам на эл. почту support@mooncatmagic.com, и мы в срочном порядке примем меры.

Кот Учёный

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 587
  • Репутация: 272
  • Кот Учёный
  • Хранитель Книг
Приворот

...На дворѣ раздалось нѣсколько голосовъ. Три собесѣдника взглянули въ окно и увидѣли бѣдную старуху, которая взойдя на дворъ, просила милостыни. Кучера графа хотѣли прогнать ее. Фирюлькинъ пристальнѣе всмотрѣвшись въ эту женщину, замѣтилъ, что онъ видалъ ее въ нѣсколькихъ хорошихъ домахъ, что она не нищая, но колдунья, ее зовутъ Ивановной, и она мастерица гадать на рукѣ.

- О, такъ она пришла кстати!- вскричалъ Щелкачовъ,- позовемъ ее въ комнату пусть она мнѣ погадаетъ! Гаданіе- принадлежность любви, это я читалъ въ книгахъ мудрости. Тимошка, кликни сюда эту старуху, скажи, чтобъ она погадала намъ, что мы за это дадимъ ей денегъ! Тимошка вышелъ и привелъ колдунью. Войдя въ комнату, она поклонилась во всѣ стороны.

- О тебѣ, почтеннѣйшая, идетъ слава,- сказалъ Щелкачовъ,-  что ты великая искусница узнавать будущее, погадай, пожалуйста, буду ли я имѣть успѣхъ въ томъ, о чемъ думаю. Онъ протянулъ къ старухѣ свою руку. Ивановна улыбнулась, посмотрѣла Щелкачову въ глаза и отвѣчала:

- Смекнула я баринъ, о чемъ ты хочешь знать. Ты изволишь быть влюбленъ въ прекрасную дѣвицу, и желаешь знать, какъ она будетъ расположена къ твоей милости.

- Смотри пожалуй,-  шепнулъ Щелкачовъ Фирюлькину, старая вѣдьма мигомъ угадала тайну.

-  Правда, Ивановна, нечего грѣха таить, я влюбленъ до безумія. Сдѣлай же одолженіе, скажи, будетъ ли любить меня моя милашечка.

- Прежде положи баринъ на ручку.

- Изволь. За этимъ у насъ дѣло не станетъ. Вотъ, на первый случай, рублевикъ, а если скажешь правду, то дамъ еще пять. И послѣ того приходи сюда почаще, никогда тебя не оставлю.

Ивановна посмотрѣла на руку Щелкачова, вздохнула, и и сказала:
- Не знаю чтó сказать, если вымолвлю правду, ты теперь прогнѣваешься, а солгу, такъ послѣ будешь сердиться.

- Нѣтъ, нѣтъ, скажи всю истину, хоть бы она и не пріятна была для меня!

- Вотъ видишь ли, сударикъ, по рукѣ твоей я вижу, что ты влюбился недавно, а дѣвица, которая тебѣ понравилась, любитъ уже другаго. Впрочемъ, еще можно пособить дѣлу.

- Чортъ возьми, да она знаетъ всю подноготную судьбы! - воскликнулъ Щелкачовъ, оборотясь къ Хлыстикову и Фирюлькину. Эту бабу надо озолотить, удивляюсь, какъ она шатается по городу безъ пріюта. Видно, въ Смоленскѣ все профаны, которые не понимаютъ могущества пиѳій.

- Ты уже сталъ и суевѣренъ отъ любовнаго горя,-  насмѣшливо замѣтилъ Хлыстиковъ.

- Я всегда былъ суевѣренъ,-  важно возразилъ Евграфъ Софроновичъ. Въ суевѣріи скрывается глубокая философія.
Спасибо старушка, я вижу что ты мастерица своего дѣла. Вотъ тебѣ обѣщанные пять рублей. Но скажи ужъ при этомъ случаѣ, чѣмъ можно пособить, чтобы красавица перестала любить другаго, а полюбила меня?

- Если не пожалѣешь, баринъ, десяточка рублей, то я дамъ тебѣ вѣрный испытанный наговоръ, которымъ непремѣнно привернешь ее къ себѣ. Она не только станетъ любить тебя, но и будетъ ходить по слѣдамъ твоимъ, будетъ тосковать, и ты ни чѣмъ отъ нея не отдѣлаешься.

- Любезная, милая, дражайшая Ивановна, не пожалѣю и сотни рублей, только дай поскорѣе этотъ безцѣнный наговоръ! Теперь нѣтъ его со мною, но я сейчасъ принесу, и ты своей рукой спиши все, чтó въ немъ написано, а мой отдашь мнѣ назадъ. Я многимъ угодила этимъ средствомъ. Молодыя барыни и барышни знаютъ мое искусств,о и могли бы засвидѣтельствовать обо мнѣ передъ тобою, если бы захотѣли признаться въ томъ, о чемъ молчать надлежитъ.

- Хорошо, хорошо. Я вѣрю тебѣ безъ свидѣтельствъ. Принеси сейчасъ свой наговоръ. Я буду ждать тебя здѣсь.

- Принесу баринъ, только не забудь исполнить обѣщаніе, а нѣтъ, такъ и наговоръ не поможетъ.

Ивановна отступила къ двери, и поклонясь всѣмъ, вышла изъ комнаты. Между тѣмъ на дворѣ дѣлалось уже темно. Евграфъ Софроновичъ приказалъ своему каммердинеру Тимошкѣ проводить старуху до ея квартиры. Онъ не зналъ, чтó дѣлать, отъ радости прыгалъ, скакалъ, напѣвалъ пѣсни, подбѣгалъ къ своимъ пріятелямъ, обнималъ и цѣловалъ ихъ. Этой чести удостоились не только почтенные профессоры картежнаго дѣла, но даже и пудель Хлыстикова.

Щелкачовъ съ нетерпѣніемъ ждалъ возвращенія старой хрычовки. Ивановна не замедлила явиться. Евграфъ Софроновичъ прыгнулъ къ ней на встрѣчу, и взявъ за руку, провелъ въ другую комнату.

- Какая же ты вѣрная въ своемъ словѣ, милая старушечка, ты принесла наговоръ?

- Какъ не принести, когда обѣщала!-  отвѣчала Ивановна, и опустивъ руку въ карманъ, вынула засаленую картузную бумагу, а изъ нея запачканный листъ.

- Вотъ, батюшка, наговорикъ. Изволь пользоваться счастьицемъ.

Щелкачовъ взялъ этотъ даръ, и спросилъ, какъ его переписать.

-Отъ слова до слова, все, какъ тутъ написано,- отвѣчала Ивановна,-  и смотри не пропусти чего нибудь, а гдѣ сказано (имярекъ), тамъ поставь свое имячко, и имя той, въ кого ты влюбленъ.

- А можешь ли ты угадать сама своимъ искусствомъ имя той, въ кого я влюбленъ?

- Могу, батюшка!

- Ну такъ угадай!

- Изволь показать ручку.  Ее зовутъ На... на... Надеждой.

-Фу ты пропасть,- вскричалъ Евграфъ Софроновичъ,-  ей все открыто! Да ты видно училась гаданію у самого лукаваго лично! Эй Тимошка, подай скорѣй бумагу, перо и чернильницу!

Тимошка принесъ все.  Евграфъ Софроновичъ присѣлъ къ столу, поправилъ перо, и развернувъ таинственный листъ колдуньи, прорванный на всѣхъ изгибахъ, упитанный масломъ и саломъ, писанный почеркомъ пятидесятыхъ годовъ съ титлами и безъ знаковъ препинаній, прочиталъ его сперва про себя, поцѣловалъ, прижалъ къ груди и началъ переписывать, вставляя тамъ, гдѣ нужно было по смыслу, имена свое и дочери Кубышкина.
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста напишите нам на эл. почту support@mooncatmagic.com, и мы в срочном порядке примем меры.

Кот Учёный

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 587
  • Репутация: 272
  • Кот Учёный
  • Хранитель Книг
Наговоръ

"Ложусь я, рабъ Евграфъ, не боясь; встаю не шевелясь. Не умываюсь я, рабъ Евграфъ, водою, ни утренней росою. Не утираюсь я, рабъ Евграфъ, никакимъ пряденымъ платкомъ. Пошелъ я, рабъ Евграфъ, изъ избы во двери, изъ двора въ вороты, во чистое поле, въ широкое раздолье; и обращусь я, рабъ Евграфъ, лицомъ на закатъ краснаго солнца, и буду я, рабъ Евграфъ, говорить на говоръ:

хочу приворожить къ себѣ красную дѣвицу, рабу Надежду. На морѣ-окіянѣ, на островѣ на Буянѣ, стоитъ изба желѣзная; въ той избѣ все желѣзное: полъ и потолокъ желѣзные, печь желѣзная, труба у печи желѣзная, и крыша у трубы желѣзная. Подъ той печью желѣзной, три доски желѣзныя жъ; подъ тѣми досками желѣзными, три тоски тоскующія; и тоскуютъ онѣ и день и ночь и глухую полночь и всякій часъ. И подниму, я рабъ Евграфъ, три доски желѣзныя и выпущу три тоски тоскующія.

Пойдите на три дороги широкія: тамъ идутъ три десять три демона; спросите ихъ, откуда идутъ и отъ кого посланы. А идутъ они отъ самого Сатаны Сатанайловича, зажигать горы и долы, лузи и болота: жарко, не жарко; пылко, не пылк;о крѣпко, не крѣпко. И скажите имъ вы, три тоски, такъ: Гой еси вы, тридесять три демона! не ходите вы зажигать горы и долы, лузи и болота; жарко, не жарко; пылко, не пылко; крѣпко, не крѣпко; а вмѣстѣ вы соединитесь, и пойдите зажигать и разжигать у рабы Надежды ретивое сердце съ красною печенью; и пустите огонь во всѣея кости и суставые жилы; жарко, не жарко; пылко, не пылко; крѣпко, ни крѣпко. И чтобъ у нея все, у рабы Надежды, по рабу Евграфу горѣло и болѣло; чтобъ казался я, рабъ Евграфъ, ей рабѣ Надеждѣ, красивѣе краснаго солнца, свѣтлѣй свѣтлаго мѣсяца и лучше всего свѣта вольнаго и милѣе отца и матери и роду и племени и всѣхъ прекрасныхъ молодцовъ.

И какъ она, раба Надежда, сама себя любитъ, такъ бы и еще въ седмь седмерицъ пуще себя, меня раба Евграфа, любила и прочь бы не отставала по мой вѣкъ и по мою смерть; во снѣ бы не засыпала, въ ѣдѣ бы не заѣдала, и въ пойлѣ не запивала и въ гуляньѣ не загуляла, и всё бы она, раба Надежда, по мнѣ, Евграфу, день и ночь и каждую минуту тлѣла и горѣла, и тосковала, и прочь бы не отставала, и такъ бы ко мнѣ прилипала, какъ языкъ къ небу прилѣпляется. Сей мой заговоръ демонами совершенъ. Огонь - ключь; земля - замокъ; зубы и губы - ключъ и замокъ.

Отдамъ я, рабъ Евграфъ, сей заговоръ тридцати тремъ демонамъ, опустить въ море -окіянъ на самое дно. Никому его ни стать, ни достать: ни еретику, и никакому клеветнику!"

Списавъ эту галиматью, Щелкачовъ возвратилъ подлинникъ Ивановнѣ, и спросилъ, чтó нужно сдѣлать съ переписаннымъ наговоромъ.

- А вотъ что, баринъ,-  сказала Ивановна: три дня сряду по утрамъ и вечерамъ читай его, и вставъ отъ сна, и ложась спать, не умывшійся, и не пей ничего горячаго, ни холоднаго.  Послѣ трехъ сутокъ вырѣжь изъ наговора имена, которыя ты вставилъ, разложи въ печкѣ огонекъ изъ осиновыхъ полѣнъ, и сожги ихъ, но только осторожно, чтобъ никто не видалъ, и не зналъ, и никому про то не сказывай. Когда имена будутъ горѣть, замѣчай, чтобъ ни одна порошинка изъ нихъ не пропала, и не полетѣла на воздухъ. Потомъ, собравъ оставшуюся золу, заверни ее въ чистенькую бумажку, и носи при себѣ до благопріятнаго случаю.

- А съ остальнымъ наговоромъ чтó прикажешь сдѣлать?

-Какой ты, батюшка, нетерпѣливый... не даешь мнѣ самой досказать. Ночью, пока не пропоютъ еще пѣтухи, поди, баринъ, на городскую стѣну, къ башнѣ Веселухѣ. Войди въ нее, не робѣя, и вскрикни громкимъ молодецкимъ голосомъ:

- Явись ко мнѣ сѣдой старшой демонъ! А когда онъ явится, отдай ему этотъ наговоръ и попроси, чтобъ онъ помогъ тебѣ въ любовныхъ желаніяхъ.

- Нѣтъ, воля твоя, бабушка!- быстро возразилъ Щелкачовъ,-  этого не могу я сдѣлать! Я не люблю объясняться лично съ нечистою силою. Да хоть бы тутъ и ничего не случилось такого, всё же опасно итти одному ночью въ эту проклятую башню! Нѣтъ, на это я никакъ не рѣшусь!

- Такъ видно ты не горячо любишь свою красавицу, когда для полученія любви ея не хочешь итти въ огонь и въ воду! Кто крѣпко любитъ, тотъ готовъ на все, лишь бы только обладать любимымъ другомъ.

- Нѣтъ, добрая старушка, однако жъ въ башню къ чертямъ не пойду, жизнь дороже всего на свѣтѣ! Неужели нѣтъ никакого другаго средства?

- Пожалуй, -  отвѣчала Ивановна, подумавъ немного: мы съищемъ и другое, только это не такое вѣрное, какъ первое.

- А въ чемъ оно состоитъ? Скажи скорѣй!

- Надо опустить этотъ наговоръ въ текучую воду, по настоящему должно бы въ море, да моря здѣсь нѣтъ. Ну зато есть Днѣпръ. Вотъ когда сожжешь вырѣзанныя изъ наговора имена, поди ночью, до пѣтуховъ, на берегъ Днѣпра, заверни въ оставшійся наговоръ камень, опусти его въ прорубь, и попроси Водянаго, чтобъ онъ склонилъ къ тебѣ твою любезную.

- Не выскочитъ ли тутъ что нибудь изъ воды?

- Нѣтъ, не бойся, Водяной услышитъ тебя, и подъ водою. 

- Нѣтъ ли третьяго средства?

- Нѣтъ, ясный мой соколикъ, больше нѣтъ ни какого.

- Нечего дѣлать!... попытаю, хоть это второе весьма немногимъ лучше перваго. Ну а съ золой, которую велишь носитъ при себѣ, чтó дѣлать?

- Старайся найти удобный случай осыпать ею твою любезную. Когда хоть малѣйшая крошечка попадется ей на руки, въ лицо, на голову, либо на плечи, она тотчасъ полюбитъ тебя. Только сдѣлай это уже послѣ опущенія наговора въ рѣку.

- Ну спасибо, любезная старушка, тысячу разъ спасибо! Вотъ тебѣ десятъ цѣлковыхъ. Да... я забылъ спросить, какъ твое имя и отчество.
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста напишите нам на эл. почту support@mooncatmagic.com, и мы в срочном порядке примем меры.

Кот Учёный

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 587
  • Репутация: 272
  • Кот Учёный
  • Хранитель Книг
- Харитина Ивановна, мое дитятко. 

- Присядь, почтеннѣйшая Харитина Ивановна, отдохни немножко. Тимошка принеси намъ сюда чайку!

Пока слуга принесъ имъ чаю, Щелкачовъ ухаживалъ за старухой, какъ самый заботливый сынъ около родной матери. Ивановна выпила двѣ чашки Поднебеснаго нектару, и простилась съ своимъ благопріятелемъ.

Евграфъ Софроновичъ приказалъ Тимошкѣ проводить ее подъ руки до самыхъ воротъ. Хлыстиковъ и Фирюлькинъ во время этого длиннаго засѣданія тайнаго совѣта уѣхали, соскучившись безъ дорогаго хозяина одни въ его гостиной. Евграфъ Софроновичъ, пользуясь благопріятнымъ одиночествомъ, началъ сперва прохаживаться по комнатѣ обыкновенными шагами, потомъ пошелъ скорѣе, наконецъ, сталъ почти бѣгать, насвистывая разныя пѣсни и танцы. Во время этого фантастическаго путешествія по комнатамъ, энтузіазмъ его мало по малу достигъ такой высокой степени, что онъ вдругъ запѣлъ во все горло, и перепугалъ слугъ графа, которые прибѣжали къ нему на помощь, полагая, что его душитъ домовой.

Онъ прогналъ усердныхъ челядинцевъ словами, которыя прописывать здѣсь не годится, и приказалъ Тимошкѣ принести осиновыхъ дровъ для камина, неперемѣнно осиновыхъ, самыхъ чистыхъ осиновыхъ. Пока удивленный каммердинеръ съ трудомъ набиралъ ему такія дрова по полѣнку, ужасная мысль вдругъ поразила Евграфа Софроновича, онъ поблѣднѣлъ, остановился по серединѣ комнаты, и приказалъ воротить Тимошку.

- Гдѣ живетъ эта старуха?

- На Егорьевскомъ Ручьѣ, недалеко отъ Покровской Церкви.

- Въ чьемъ домѣ?

- Этого не могу доложить вамъ.

- По крайней мѣрѣ растолкуй, какъ найти ея квартиру.

Тимошка съ великимъ напряженіемъ всѣхъ своихъ географическихъ дарованій кое - какъ объяснилъ барину положеніе невѣдомаго закоулка и загадочнаго дому, обитаемыхъ колдуньей, и Евграфъ Софроновичъ отправился тотчасъ къ ней по этому маршруту. Не скоро отъискалъ онъ чертогъ своей благодѣтельницы, который очень походилъ на избушку Бабы Яги, живописно стоявшую на курьихъ ножкахъ.

Наружность домика была такъ не привлекательна, что ни какой высокоблагородный человѣкъ не рѣшился бы войти въ него, но Щелкачовъ, обуреваемый, отложилъ в сторону дворянскую брюзгливость, и постучался въ дверь. Какая - то старуха ужаснаго виду, со спиною, выдавшеюся равностороннимъ треугольникомъ, и одѣтая въ разодранное рубище, отворила дверь костлявыми руками матушки Смерти. Увидѣвъ молодаго и щегольски одѣтаго барина, она задрожала отъ страху, или отъ покорности. Щелкачовъ, примѣтивъ ея замѣшательство, спросилъ ласковымъ голосомъ:

- Скажи, пожалуйста, бабушка, гдѣ живетъ Ивановна?

- Вотъ здѣсь, въ чуланчикѣ, ваше происходительство! - простонало дряхлое привидѣніе.

Евграфъ Софроновичъ, согнувшись въ дугу, и скрѣпя сердце, пошелъ бодро и храбро въ эти Ѳермопилы.

- Здравствуй, почтенная Харитина Ивановна.

Колдунья не ожидавшая этого визита, ужасно смутилась, начала извиняться, что по бѣдности она не въ состояніи принять высокаго гостя, какъ требуетъ приличіе, и просила присѣсть на безногую скамейку. Щелкачовъ, съ величайшею осторожностью, возсѣлъ на это хилое сѣдалище, и приступилъ къ предмету своего путешествія.

- Я забылъ спросить у тебя объ одномъ очень важномъ обстоятельствѣ. Ты, кажется мнѣ, сказывала, добрая Харитина Ивановна, что возбудивъ любовь этимъ наговоромъ, ничѣмъ уже нельзя потупить ея, и отдѣлаться отъ любовницы.

- Да, батюшка,-  отвѣчала пиѳія, чрезвычайно радуясь въ душѣ этому обороту суевѣрныхъ мыслей своего кліента, -  да, батюшка, ничѣмъ нельзя, ни водой. ни огнемъ, ни желѣзомъ не развяжешься, это ужъ на всю жизнь, повсюду пойдетъ за тобою, ни шагу не отступитъ... Это ужъ на всю жизнь, отецъ родной.

- Да это ужасно, Харитина Ивановна!

- Ужъ такъ составленъ наговоръ, мой свѣтлый соколикъ. Перемѣнить невозможно.

- А когда раба Надежда надоѣстъ мнѣ?

- Дѣлать нечего, батюшка, надо съ ней возиться до гробу.

- Это для меня совсѣмъ не сходно, любезнѣйшая Харитина Ивановна. Я не люблю быть влюбленнымъ долго. Подумай пожалуйста, нѣтъ ли какого нибудь средства?

- Трудненько, баринъ, исполнить твое желаніе!-  сказала колдунья и призадумалась. Но для тебя я все сдѣлаю. Если не пожалѣешь еще нѣсколько рублевиковъ, то я поищу въ своей головѣ какого - нибудь средства.

Щелкачовъ далъ снова денегъ старухѣ, сказавъ:

- Вотъ тебѣ задатокъ, а остальное получишь послѣ.

- Вырѣзалъ ли ты имена изъ наговору?

- Нѣтъ еще.

- Хорошо, что не поторопился, а то ужъ ничѣмъ нельзя было бы помочь. Ну такъ, когда сожжешь имена, отсыпь изъ ихъ золы нѣсколько щепотокъ, и береги ихъ особо. Если почувствуешь отвращеніе отъ своей любезной, поди опять тайкомъ на берегъ Днѣпра, опусти сбереженныя щепотки золы въ рѣку, вызови Водянаго, и проговоривъ три раза имя опостылѣвшей тебѣ красавицы, вскричи громкимъ голосомъ: "Благодѣтель Водяной, отвяжи отъ меня несносную тварь!" Черезъ три дня любовь ея погаснетъ и она оставитъ тебя сама.

- О, дражайшая безцѣнная старушка, какія оказываешь ты мнѣ благодѣянія!-  воскликнулъ Щелкачовъ,-  я по гробъ не забуду ихъ, и всегда останусь благодарнымъ. Прощай моя родная!

Онъ пожалъ морщиноватую руку, и разстался съ нею. Евграфъ Софроновичъ, воротясь домой, нашелъ уже осиновыя дрова у камина. Зачѣмъ откладывать такое важное дѣло?

- Тимошка, подай щипцы и кочергу, и не входи сюда, пока я не позову!

Онъ сѣлъ передъ каминомъ, развелъ самъ огонь, и пристально смотрѣлъ на пылающее пламя, ожидая, пока всѣ полѣнья превратятся въ уголь. Когда дрова сгорѣли, онъ вырѣзалъ изъ наговору имена, положилъ ихъ на уголья, и наблюдалъ прилѣжно, чтобъ ни малѣйшая частица драгоцѣнной золы не разлетѣлась отъ дуновенія. Потомъ онъ собралъ эту золу, завернулъ въ чистенькую бумагу, и положилъ въ портфель. Совершивъ чары, онъ началъ раскладывать гранъ пасьянсъ. Гранъпасьянсъ не выходилъ. Онъ взялъ гадательную книгу и сталъ гадать по ней. На вопросъ: "Какъ расположена ко мнѣ любимая имъ особа?" вышелъ отвѣтъ: "Она тебя ненавидитъ, потому, что ты дуракъ, но при помощи нѣкоторыхъ вѣрныхъ средствъ обстоятельства могутъ перемѣниться".

Послѣ этого изрѣченія "Оракула" не оставалось ни малѣйшаго сомнѣнія, что "вѣрное средство" - наговоръ Ивановны. Евграфъ Софроновичъ надѣлъ сюртукъ, положилъ наговоръ въ карманъ, и, накинувъ на себя шубу, вышелъ на улицу, сказавъ Тимошкѣ, что онъ угорѣлъ, и пойдетъ подышать свѣжимъ воздухомъ. Онъ направилъ путь къ Днѣпровскимъ Воротамъ. Пришедши къ рѣкѣ, увидѣлъ онъ на берегу груду камней, взялъ одинъ изъ нихъ, завернулъ въ наговоръ, посмотрѣлъ на всѣ стороны, не идетъ ли кто -нибудь, и началъ произносить громкимъ голосомъ предписанное воззваніе. Повторивъ три раза эти возглашенія, онъ опустилъ съ прачечнаго плота въ прорубь наговоръ вмѣстѣ съ камнемъ, и опрометью побѣжалъ назадъ.

Навстрѣчу попадались ему запоздалые прохожіе, которые съ подозрительнымъ любопытствомъ посматривали на бѣгущаго сумазброда. Два мѣщанина сочли его за вора, и схвативъ за воротникъ, принялись допрашивать, чтó онъ за человѣкъ, и куда бѣжитъ такъ проворно. Щелкачовъ отвѣчалъ, что онъ купецъ, и торопится позвать лекаря къ занемогшей вдругъ женѣ. Благополучно отдѣлавшись отъ нихъ этою сказкою, Евграфъ Софроновичъ пошелъ тише, и возвратился на квартиру уже къ третьему часу ночи. На другой день онъ постарался встрѣтиться съ Наденькой въ одномъ дворянскомъ домѣ, гдѣ была дружеская вечеринка. Сначала она не обращала на него вниманія, но къ концу вечера, дѣвицы вдругъ стали очень интересоваться Евграфомъ Софроновичемъ, онѣ таинственно перешептывались между собою, и Щелкачовъ примѣтилъ, что Наденьки часто посматриваетъ на него съ особеннымъ любопытствомъ, и улыбается. Браво, Ивановна! восклицалъ онъ про себя въ душевномъ восторгѣ, начинаетъ дѣйствовать! Ай да колдунья!

"Библиотека для чтения" т. 71, 1845
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста напишите нам на эл. почту support@mooncatmagic.com, и мы в срочном порядке примем меры.