[От ячменя] [А красные нарывы на глазу как лечат?] Ячмень! Дак а чего? Хлеба намнёшь, намнёшь, намнёшь да прижгёшь в печке да к глазу положишь да и… [А сказать что-то нужно?] Ничего не знаешь. [А отчего он бывает?] Вот, ну вот видишь дети дак дети и ести! У самой два раза! Собака ссыт где-нибудь, посмотришь и всё, и ячмень вскочит тебе на глаз. [А он еще как-то называется?] Я не знаю. Мы по-старинке всё ячмень, всё ячмень, а так не знаю. А фурункул – это нарывы бывают фурункулы, дак обведешь вот так [обводит на столе кружок безымянным пальцем] пальцем, очертишь, да и он засохнет. «Как сучок сохнет, так и фурункул сохни». Вот и все. Три раза так напротив стрелки обведешь и все. [Это нужно сучок взять?] Ну, вот сучки на… на стенке дак много сучков-то видишь где дак вот. Сучок обве… обведешь руку и скажешь, что… плюнешь, скажешь, что за это… «Как сучок сохнет, так и фурункул иссохнется». Так он исчезает. Уж до такого-то до нарыва не делаешь, а тока как вскочил ли чего-нибудь, смотришь – уже начинает нарывать, дак вот разведешь вот так пальцем в эту, в обратную сторону, где часовая стрелка и всё, а больше так ничего.
[От ячменя] [А вот бывает нарыв такой красный на глазу…] Дак это… нарыв это… ну, чирей садится или песéнь, не знаю… [показывает безымянный палец] «Пальцу имени нет – чирью, вереду места нигде нет. Пальцу имени нет – чирью, вереду… эдак [обводит пальцем вокруг глаза] обведешь этим пальчиком… места нигде нет». Вот я дак и обводи: «Пальцу имени нет – чирьям, вередам места нигде нет». [А как называется этот нарыв?] А ячмень песий. Вон ну... [А почему песий?] Да, а вот эдак зовется. [А отчего он появляется?] А с прос… простынешь, от простуды. Он и от простуды. Или вот собачка бежит и ты смотришь, как она сикает. А не смотри! Все равно это… Есть и хлебушка это пожаришь, вот например, на… печечка топится или костер разведешь, посоли да и всё, как это… это хлебушком можно сделать [символически тычет хлебом в глаз]: потрогаешь эдак да собачке отдашь кушать. Как собачка скушает, так у тебя все и сойдет с глазику. [А собаки еще какие-то болезни лечат?] А от чего лечат? Ноги болят, дак и собачка ля… будет лежать на твоих ногах и она вылечит. Или рану залижёт. [Т.е. можно давать собаке облизывать раны?] Можно! Это собака… хорошая что.[<<]
Да сосóк дак фигу показывают на глаз: «Вóто тебе, вóто тебе, вóто тебе». Всю и фигу покажут да. Даже не по то, что… так даже поты́кают ещё фúгой. [смеётся] Придýт дак. «Вóто, говорит, тебе, вóто, вóто».
[АТ: что делать, если ячмень на глазу?] Ячмень надо сказать: «Пúсьтич-кýськич, вот тебе кукúшко. Иди в гóрод торговáть…» слово такое стыдное «…пúздянная шишка». И всё пройдёт. Пиши! [АТ: Так у меня все пишется. Вы не могли бы повторить?] «Пúсьтич-кýськич, вот тебе кукúшко». Вот так вестú вот так [показывает, какие действия совершаются при заговоре. Водить кукишем по солнцу]. Вóто солнышко-то вот так ходит, вот так. «Пúсьтич-кýськич, вот тебе кукúшко. Иди в гóрод торговáть, пúздянная шишка». И всё пройдёт. Меня тоже научили.
[От ячменя] Песьяк лечили горячим хлебом; считает, что он появляется от простуды; в глаз не плевали, кукиш не показывали; знает про «очерчивание» песьяка безымянным пальцем при помощи сучка: «Как сучок высок, иссох, так чтобы на глазу отошло»
Источник: Материалы экспедиции в д. Белый Ручей Вытегорского района Вологодской области 2007 г.
Обратная ссылка: https://mooncatmagic.com/lechenie-zabolevaniy/116/yachmenb/1142/