Корневое сочетание ГН роднит предыдущее поле с другим, почти столь же значительным, имена которого осмыслены через гнет и т. п.: гнетея: Афан. т. 3, 85-88, № 4; Череп., 50-52, № 4; Влад. г., Череп., 50-52, № 4; Олон. г., Череп., 50-52, № 4; Балов, 425, № 4; Майк., 461-464, № 4; Псков, Вохин, 491, № 2; Арх. г., Ефим., 209, № 2; Сибирь, Гром., 93, № 2; Новг. г., Гер., 164, № 3; Тих. Пам., 351-352, № 1; Соколов, 34, № 1; Соколов, 33-34, № 4; гнетница: Афан. т. 3, 85-88, № 4; гн±тница: Тих. Лет. 4, 79-80, № 2; гнитыця: укр., Иван., 739, № 2; гнутная: укр., Еф., 11, № 4; гнетуха: Даль т. 2, 258, № 4; укр. Чуб., 119, без номера; гнетиха: Щуров, 167, № 12; гнятеница: Арх. г., Забыл., 331, № 9; Арх. г., Забыл., 332, № 10; гнетуница: Череп.,48; гн±туха спящая: Забыл., 269, № 11; гнетучка: Афан. т. 3, 85-88, № 4; Тих. Пам., 353, № 6; гнетучий: Майк.,501-502. Пояснения: "ложится у человека на ребра, гнетет его утробу, лишает аппетита и производит рвоту" (Афан. т. 3, 85-88, № 4), "ложится у человека по у ребре, аки камень, здыхает, здохнНть не дает, с души сметывает" (Майк., 461-464, № 4), "входит и ложится под ребра человеку, гнет кости и утробу режет, и мучит ествою желудком пълует" (Соколов, 33-34, № 4) и т.п. К этой же парадигме принадлежат, очевидно, происходящие из разных версий одного перечня гтея: Яросл. г., Майк., 464-465, № 8; и гатея: Яросл. г., Череп., 50-52, № 8; а также переосмысленная iудея: (Савушк., 202, № 3), снабженная пояснением "ложусь у человека под ребро, как камень, вздохнуть не может". Впрочем, в варианте юдея: Пермск. г., S., XXXVI, № 6; она проявляет связи с гладеей (ниже), поскольку откомментирована так: "коего человека поймаю, тот человек не может насытиться многим брашном". В СРНГ, вып. 6, представлены названия разновидностей лихорадок: гнетея, гнетница, гнетуница, гнетуха, гнетучая, гнетучка.
От гнетеи в принципе не так трудно перейти к гнедее: Псков, Вохин, 491, № 4 43; которой сопутствует пояснение " человеку не дает спать, приступает и умом метут", что доказывает ее родство с гледеей-глядеей, обычно комментируемой следующим образом: "в нощи спать не дает, многия беси к тому человеку приступаются и с ума его сбрасывают, и спать не дают: на месте не сидит" (Майк., 461-464, № 11). В источниках имеются следующие имена этого круга: глядея: А. С., 117, № 3; Сибирь, Гром., 93, № 4; Пермск. г., S., XXXVI, № 11; гляд±я: Афан. т. 3, 85-88, № 11; глядъя: Череп., 50-52, № 11; гледея: Майк., 461-464, № 11. Последняя форма вполне сравнима с ледеей, о которой речь будет ниже. В этом же поле имен имеется еще одна группировка: гладея: Арх. г., Ефим., 206, № 11; Арх. г., Ефим., 209, № 4; и глад±я: Арх. г., Ефим., 206, № 11; Савушк., 202, № 11; эти формы были переосмыслены через глад-голод, что породило, возможно, голодею: Олон. г., Череп., 50-52, № 11; Балов, 425, № 11 (одиннадцатые позиции практически всех имен данного круга подтверждают их гомогенность и родство), которая была снабжена новым пояснением: "у кого буду и тот человек не может до сыта наестись, аки из ума выступит" (Балов, 425, № 11). Ср. греч. z!B8,J@Ш: Соколов 1889, 345, № 8; 'то, чего нельзя наполнить', т. е. - "ненасытная" (Ляцкий 1893, 129). Из этого же круга может происходить неядея: Арх. г., Ефим., 209, № 9; с которой сходны нелюдiя: ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 11 (через нелюдь, но комментируется как глядея: "ночью сна не даю, но к себе никого не допущаю, и с ума человека свожу"); полюбия: Новг. г., Попов, 239, № 10; нелюбия: Новг. г., Попов, 239, № 9 (через не любить); немодiя: ИРЛ, 40-41, № 11 (видимо, 'делающая немым'); а с неядеей сравнима яда: Савушк., 202, № 12; выводимая, впрочем, Е. А. Ляцким из Иродияды-плясовицы, что подтверждается 12-й позицией, которую занимает обычно и соотносимая с последней Невея. Ср. также мари~"да: Соколов 1889, 345, № д; из славянского списка, а также голяда (см. ниже). С гледеей может быть связана также глецея: Сибирь, Гром., 93, № 11. Мотив бессонницы и бесовских наваждений присутствует также в комментарии к именам бесов Пьяного и Распутного: Забыл., 346, № 11 - "человека в запой и пьянство, распутство и на блуд понуждаю, в тоску и грусть, задумчивость привожу, в нощи спать не даю, беси приступают, в страх визжат и на месте не уснет".
Как было уже замечено, гледея вполне естественно переходит в ледею - семантическую противоположность огнеи. Известны формы: ледея: Афан. т. 3, 85-88, № 3; Балов, 425, № 3; Майк., 461-464, № 3; Псков, Вохин, 491, № 3; Сибирь, Гром., 93, № 3; Тих. Пам., 351-352, № 6; Новг. г., Гер., 174, № 2; ледеа: Соколов, 34, № 6 (7); ледиха: Афан. т. 3, 85-88, № 3; Пермск. г., S., XXXVI, № 2; леденая: Новг. г., Гер., 164, № 2; ледзянка: бел., Карский 1916, 76, № 2; аки лед: Сибирь, Гром., 95, № 3; акилед: Ворон. г., Селиванов, 89, № 8; ledawaja: бел., Were(ko, 167, № 12; оледия: Волог. г., Черепан., 75, № 7; оледья: Арх. г., Ефим., 205, № 5; сочетание ЛЕД роднит с этим полем имена бледная: Тих. Пам., 353, № 11; бл±духа: Даль т. 2, 258, № 8. Ср. также зублея: Пермск. г., Остр., 138, № 6 (от холода, озноба стучат зубы; впрочем, может иметься в виду и зубная боль). Обычные пояснения: "аки лед знобит род человеческий, и кого она мучит, тот не может в печи согреться" (Афан. т. 3, 85-88, № 3); на основании глагола знобить появляется следующее семейство имен: знобея: Влад. г., Череп., 50-52, № 10; Тих. Пам., 351-352, № 10; Соколов, 34, № 9; зноб±я: Тих. Лет. 4, 79-80, № 3; укр., Иван., 739, № 3; знобая: укр., Еф., 11, № 9; знобуха: Даль т. 2, 258, № 11; Новг. г., Попов, 239, № 2; знобиха: Арх. г., Забыл., 331, № 8; Арх. г., Забыл., 332, № 9; Щуров, 167, № 10; знобица: Яросл. г., Майк., 464-465, № 11; Яросл. г., Череп., 50-52, № 11; озноба: Тих. Пам., 353, № 1; знобительная: Забыл., 269, № 8; зябуха: Тих. Лет. 4, 79-80, № 1; укр., Иван., 739, № 1; знобилка: Даль 1989, т. 2, 258. Ср. два описания из старославянского списка: мразящая плъть (Череп., 50-52, № 4) и творящая клъчет зубы (Череп., 50-52, № 6), а также греч. RLPD"голяда = 'неимущий человек, бедняк'; а также древний балтийский этноним голядь) а все поле возвел к 'L8@Ш, Гилло греческих перечней (Соколов, 25, № 1; Соколов 1889, 344, № 1), что вызывает у нас некоторые сомнения (см.: Ляцкий 1893, 124-125). Ср. также голендук, колендук: Новомб. 07, 223-224, № 11; Новомб. 07, 223-224, № 11; Новомб. 07, 223-224, № 11 (возможно, связано с голендай, голендуха - собират. 'голь, голынь, голяк, голыш' в значении бедняка, нищего, бедности, нищеты - Даль 1989, т. 1, 372; ср. послужившие, вероятно, источником календарные христианские имена: Голиндуха-Мария, муч. персидская - 12 июля; Голиндуха, мученица - 3 июля); а также лядвия: Костр. г., Черепан., 81, № 4 (ср. лядвея - 'бедро, ляжка', также в СРНГ, вып. 17: ляда - 'заразная болезнь, лядать - 'болеть', лядва - 'лентяй, лентяйка, лежебока', отсюда же укр. ледащий).
Еще одно значительное по численности элементов поле связано с глаголом пухнуть. Это: пухнея: Афан. т. 3, 85-88, № 8; Череп., 50-52, № 8; Влад. г., Череп., 50-52, № 8; пухлея: Афан. т. 3, 85-88, № 8; Балов, 425, № 8; А. С., 117, № 6; Арх. г., Ефим., 209, № 7; Тих. Пам., 351-352, № 4; Соколов, 34, № 4; Соколов, 33-34, № 1; Новг. г., Гер., 174, № 9; Новг. г., Попов, 239, № 7; Арх. г., Ефим., 205, № 9; пухлия: Олон. г., Череп., 50-52, № 8; пухлiя: ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 9; ИРЛ, 40-41, № 9; пухл±я: Тих. Лет. 4, 79-80, № 8; укр., Иван., 739, № 8; пухлая: Афан. т. 3, 85-88, № 8; Костр. г., Черепан., 81, № 2; Забыл., 355-360, № 7; укр., Еф., 11, № 11; пухея: Арх. г., Ефим., 206, № 8; Сибирь, Гром., 93, № 8; пухiя: Псков, Вохин, 491, № 6; пухища: Савушк., 202, № 6; опухлая: Соколов, 33-34, № 8; пухотной: Забыл., 346, № 6; пухота: Арх. г., Забыл., 331, № 5; Арх. г., Забыл., 332, № 6; к этому же ряду относятся тухия: Ворон. г., Селиванов, 89, № 5; духея: Новг. г., Попов, 239, № 4; комментарии: "роздувает человека опухолью" (Соколов, 33-34, № 8), "пущает по всему телу отек" (Афан. т. 3, 85-88, № 8), "надымаю у человека брюхо, аки пузырь говяжий, душу занимаю, проговорить не даю, тяжкость делаю" (Забыл., 346, № 6) и т. п. Сюда же дутая: Забыл., 269, № 4; Череп., 50-52, № 4; дутиха, отекная: Афан. т. 3, 85-88, № 8; Тих. Пам., 353, № 12; ср. листопуха (выше).
Следующая парадигма осмыслена через глагол "ломить": ломея: Афан. т. 3, 85-88, № 7; Череп., 50-52, № 7; Влад. г., Череп., 50-52, № 7; Олон. г., Череп., 50-52, № 7; Майк., 461-464, № 7; Псков, Вохин, 491, № 10; Арх. г., Ефим., 209, № 6; лом±я: Арх. г., Ефим., 206, № 4; сломея: Соколов, 33-34, № 10; ломлея: Новг. г., Гер., 174, № 7; Балов, 425, № 7; ломеня: Пермск. г., S., XXXVI, № 10; ломотная: Соколов, 33-34, № 7; укр., Еф., 11, № 5; ломотный: Забыл., 346, № 7; ломовая: Даль т. 2, 258, № 9; ломуха: Новг. г., Попов, 239, № 3; Новг. г., Гер., 175, № 3; ломония: Орл. г., Попов, 238, № 8; ломиха: Арх. г., Забыл., 331, № 7; Арх. г., Забыл., 332, № 8; ломота: Богаев.,103. Пояснения: "аки сильная буря древо ломит, такоже и она ломает кости и спину" (Афан. т. 3, 85-88, № 7), "ломлю и стрелою у человека кости, главу, руки, ноги, поясницу и спину, грудь и везде, аки древо сырое ломит" (Забыл., 346, № 7). В этой же парадигме люмiя: ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 7; ИРЛ, 40-41, № 7; которая "ломит бо у того человека все кости". Ср. также вердолом±я: южнорус., Соколов, 31, № 7 (от вред/веред ?); и трупноломия: Новг. г., Попов, 239, № 2; Новг. г., Гер., 174, № 4; в комментариях не нуждается. Ломею сопоставляли с ламиями классических народов (см.: Афанасьев 1868, т. 2, 354; 1869, т. 3, 585; Шестаков 1923, 114), а также с балтийскими лаймами, рус. смоленск. лаума (см.: Судник, Цивьян 1980, 253-262). В. Мансикка сравнивал ее и костею с gigihte латинского заклинания от Nescia (1909, 18). С ломеей сходна томея: Арх. г., Ефим., 206, № 7; с которой, в свою очередь, связаны томилия: Орл. г., Попов, 238, № 9; и истома: Савушк., 202, № 7; в пояснениях к последней также присутствует мотив старого дерева. Здесь же костоломка: Афан. т. 3, 85-88, № 7; Тих. Пам., 353, № 8; и костоломная: Забыл., 269, № 10; они же породили костею: Савушк., 202, № 8; костинию: Орл. г., Попов, 238, № 7; ср. также два белорусских имени: косцяница: Карский 1916, 76, № 7; и kasciawaja - ktorej towarzyszy lamanie w kosciach: Were(ko, 167, № 4. С томеей может быть связана темна: Костр. г., Черепан., 81, № 1.
Значительно поле имен, центром которого служит невея: Балов, 425, № 12; Арх. г., Ефим., 206, № 12; Майк., 461-464, № 12; Псков, Вохин, 491, № 12; Тих. Пам., 351-352, № 12; Сибирь, Гром., 95, № 12; нев±я: Афан. т. 3, 85-88, № 12; Череп., 50-52, № 12; Влад. г., Череп., 50-52, № 12; Олон. г., Череп., 50-52, № 12; Арх. г., Ефим., 206, № 12; южнорус., Соколов, 31, № 2; Ворон. г., Селиванов, 89, № 1; Ворон. г., Селиванов, 89, № 4; Кубань, Короленко, 278, № 7; невiя: ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 12; ИРЛ, 40-41, № 12; невианна: Новг. г., Попов, 239, № 12; невiяна: Новг. г., Гер., 175, № 12; близки к ним н±мея: А. С., 117, № 10; нел±я: южнорус., Соколов, 31, № 1; навiя: Щуров, 164, № 2 (ср. древнерусские представления о бесах-навиях); невунiя: Щуров, 164, № 7; и дневная: Забыл., 355-360, № 2; укр., Еф., 11, № 12 - результаты различных переосмыслений темного исходного слова. Обычно последняя в списках, старейшая и смертельная (ср. смертная: Забыл., 355-360, № 12; смертный: Забыл., 346, № 12; смертнозримая: Череп., 49; smiarotnaja: бел. Were(ko, 167, № 10), связанная с библейской Иродиадой, что явствует из обычных комментариев: "сестра старейшая трясовича и угодница Ирода царя, наболящим человеком страшна; та усекнула главу Иоанна Предтечи и принесла пред царя на блюде" (Майк., 461-464, № 12), "сестра старшая плесовица, усекнула главу Иоанну Предтечу; котораго человека изоимет, тот человек не может жив быть" (Псков, Вохин, 491, № 12). Содержание апокрифа об Иродиаде, погубившей Иоанна Крестителя и обреченной на вечные скитания в сонме ведьм и дьяволов см.: Веселовский 1889, 314-316. Она же - плясея, "сестра их старейшая": Арх. г., Ефим., 209, № 12. Ср. в литературной обработке апокрифа об Иродиаде, сделанной А. Ремизовым ("О безумии Иродиадином"), она носится, "навек обращенная в вихорь - буйный вихорь - плясавица проклятая..." (Ремизов б. г., 34).
А. Н. Афанасьев выводил название из нава - 'смерть' или навье - 'мертвец' (1869, т. 3, 88). Бесы-навьи упоминаются в древнерусских источниках. Возможно также истолкование названия через не веять или не ведать; первое принадлежит О. А. Черепановой, второе принимал В. И. Мансикка, сопоставлявший, как уже было сказано, невея с Nescia латинских заклинаний, словом, обозначающим "общее неопределенное недомогание", неизвестную болезнь (Мансикка 1909, 18); ср. безыменная: Ворон. г., Селиванов, 89, № 10; а также рус. диал. невенный - 'худой', т. е., возможно, невея = *худея.
Еще три значительные парадигмы. Первая мотивирована словом глухой: глухея: Афан. т. 3, 85-88, № 6; Череп., 50-52, № 6; Влад. г., Череп., 50-52, № 6; Олон. г., Череп., 50-52, № 6; Балов, 425, № 6; А. С., 117, № 11; Сибирь, Гром., 93, № 6; глухiя: Псков, Вохин, 491, № 5; глухая: Майк., 461-464, № 6; Новг. г., Гер., 164, № 6; глуш±я: Арх. г., Ефим., 209, № 5; оглухища: Арх. г., Ефим., 206, № 6; глохня: Пермск. г., S., XXXVI, № 4; глыхота: укр., Еф., 11, № 12. Обычное пояснение: "ложусь у человека в голову: и уши заложит, и голову, и тот человек глух бывает" (Балов, 425, № 6), "уши затыкает и голову ломит, ежели проминует год, то человек навечно будет глух" (Арх. г., Ефим., 206, № 6).
Вторая мотивируется через сухой: сухота: Влад. г., Череп., 50-52, № 11, Тих. Пам., 351-352, № 11; Соколов, 34, № 11; сухея: Сибирь, Гром., 93, № 7; сухая: укр., Еф., 11, № 8; сухой и потаенный: Забыл., 346, № 8; сухотной: Забыл., 346, № 3. Комментарий: "в человеке кости и всего сушу, сам таюсь и креплюсь, и тот человек аки древо засыхает и погибает" (Забыл., 346, № 8).
Третья парадигма, связанная, возможно, с гнетеей или грынушей, осмыслена через грудь: грудица: Афан. т. 3, 85-88, № 5; Псков, Вохин, 491, № 7; грудища: Псков, Вохин, 491, № 7; грудница: Сибирь, Гром., 93, № 5; грудея: Афан. т. 3, 85-88, № 5; Пермск. г., S., XXXVI, № 8; грудиния: Орл. г., Попов, 238, № 4. Ср. также зардея. Согласно пояснениям, сродни хрипуше: "ложится на груди, у сердца, и причиняет хрипоту и харканье" (Афан. т. 3, 85-88, № 5), "котораго человека поймаю, лежу в грудях и выхожу храпом внутрь" (Пермск. г., S., XXXVI, № 8).
Далее опишем в алфавитном порядке небольшие группы сходных имен (по 4, 3 и 2 фиксации, часто - в близких списках).
Имена, упомянутые в источниках четырежды
Взыщiя: Новомб. 07, 223-224, № 9; взыдущiя: Новомб. 07, 223-224, № 9; взыдущая: Новомб. 07, 223-224, № 9; изъедущая: Арх. г., Ефим., 206, № 9; формы находятся в одной и той же позиции в очень близких списках, что доказывает их родство.
Елина: Новомб. 07, 223-224, № 7; Новомб. 07, 223-224, № 6; Новомб. 07, 223-224, № 6; Арх. г., Ефим., 206, № 5; ср. греч. {+880<@ШH: Соколов 1889, 344, № 8 (видимо, от новогреч. ~+880< - 'грек'; др.-рус. еллинъ означало грек-язычник, вообще язычник, так называли друвних греков в противоположность ромеям-византийцам).
Изгложущая: Новомб. 07, 223-224, № 10; Новомб. 07, 223-224, № 10; изложища: Новомб. 07, 223-224, № 10; негризущая: Арх. г., Ефим., 206, № 10; несмотря на несходство с прочими последнего имени, положение его и характер списка доказывают общее происхождение.
Легкая: Ворон. г., Селиванов, 89, № 3; Даль 1989, т. 2, 258; легка: Сибирь, Гром., 95, № 4; легча(: укр., Еф., 11, № 3. Возможно, родственны именам типа ледея, гледея.
Мартуна: Новомб. 07, 223-224, № 2; Новомб. 07, 223-224, № 7; мартуша: Яросл. г., Майк., 464-465, № 6; имарто: Арх. г., Ефим., 206, № 7; ср. греч. 9"D:"D@Ш: Соколов 1889, 344, № 4; о котором уже шла речь, а также, может быть, :"DJbD4@[<] - новогреч. 'мучение, мука, пытка'; едва ли новогреч. ":"DJ@< - 'простите!, виноват!'; ср. также ќ:VDJ0:", ќ:"DJ4VH, что в главянском переводе Хроники Георгия Амартола толкуется как грhхъ (Истрин 1930, 228). Переосмысление через март по аналогии с веснянкой, осенней, видимо, позднее.
Образующа: Новомб. 07, 223-224, № 4; образующе: Новомб. 07, 223-224, № 3; образующая: Новомб. 07, 223-224, № 3; преображница: Арх. г., Ефим., 206, № 3; имеется много сербских параллелей: "братница: Соколов 1889, 345, № В; пр±образница: Соколов 1889, 345, № гi; первострашница: Соколов, 29, № 22; Соколов, 29, № 20; второобрезаница: Kova(evi(, 283, № в; обрезаница: Kova(evi(, 283, № г; облизаница: Майк., 461-464, № 2; преблизаница: Майк., 461-464, № 3; в±щица, iаже в челов±ка вьображаеться: Ляцкий 1893, 130 (ср. в северной русской демонологии вещица - 'зооморфный лесной персонаж, имеющий облик белки или сороки' [перм., уфим., тобол. - СРНГ, в. 4, 229] - видимо, переосмысление иноязычного слова со значениями 'ведьма, колдунья, демонологический персонаж' под влиянием диал. векша - 'белка').
Потягота: Соколов, 34, № 3; потегота: Тих. Пам., 353, № 5; тяглея: Пермск. г., Остр., 138, № 7; стяглея: Пермск. г., Остр., 138, № 12; осмыслено через тянуть.
Похотлюща: Новомб. 07, 223-224, № 6; Новомб. 07, 223-224, № 5; Новомб. 07, 223-224, № 5; полобляюща: Арх. г., Ефим., 206, № 6; первую форму народная этимология осмыслила, очевидно, через похоть, второе, возможно, искаженное *полюбляюща; близость перечней и позиций заставляет сближать эти не очень сходные имена.
Серпужа и серпугла: Новг. г., Попов, 239, № 11; Новг. г., Гер., 175, № 11; Новг. г., Попов, 239, № 11; серпуглея: Новг. г., Гер., 174, № 11 (вероятно, осмыслено через серп).
Теперь рассмотрим группу имен, которые исследователи (Зеленин 1930; Токарев 1957, 192; Черепанова 1977) справедливо считают табуистическими. Принципом номинации здесь является использование терминов родства или других позитивно окрашенных слов в целях умилостивления злого духа или просто неупоминания вслух его подлинного имени. Б(льшая часть этих имен группируется вокруг ядерной, прототипической формы кума: Даль 1989, т. 2, 258. Это: кумоха: Даль т. 2, 258, № 5; комуха: Арх. г., Забыл., 331, № 2; Арх. г., Забыл., 332, № 3; кумуха: Череп., 48-49; калимуха или камуха: Забыл., 269, № 12; сумоха: Череп., 48-49; кумошедша: Даль 1989, т. 2, 258 (ср. безумная). В СРНГ, вып. 13, есть слово камуха -'беспорядок, что-либо непонятное, чушь'; вып. 16 - кума и кумоха в значении 'лихорадка'. Подробный очерк бытования, фонетических и семантических изменений слова кумоха в русских говорах см.: Чистов 1986, 126-128. Еще Д. К. Зеленин, выделявший 5 типов эвфемистических слов, обозначающих болезни, первым из них и наиболее распространенным считал "использование терминов родства, свойства, кумовства <...> в "ласково-почтительной" и даже "нежной" форме" (Чистов 1986, 126). По словам Зеленина, "лихорадку русские называют "матерью": матуха, матушка, лихорадушка, матка ..., "теткой": укр. тiтка, бел. цяцюха, великорусск. тетушка, сестрица, подруга, кума, кумушка, кумоха, добруха, пеструха (т. е. няня, гостья)" (Зеленин 1930, 76). По этому же принципу названы тетка: Череп., 48-49; может быть, китюха: Даль т. 2, 258, № 6 (от *тетюха?); матуха: Майк., 467; матухна: Даль 1989, т. 2, 258; а также дедюха, дедюхна, добруха, гостья, гостьюшка: Череп., 48-49; ср. в сербском списке добра~": Соколов 1889, 345, № вi.
Необходимо упомянуть еще одну группу весьма архаических имен, более характерных для южнославянских текстов, но представленных и в некоторых русских (собственно, в четырех близких списках одного перечня): в±щица: Новомб. 07, 223-224, № 2; вещица: Новомб. 07, 223-224, № 3; Новомб. 07, 223-224, № 2; вящица: Арх. г., Ефим., 206, № 1; этимологически слово связано с вещий, кое-что о нем было сказано выше. См. перечни Веселовский 1883, 50, № 2; Соколов, 29, № 1: обычно на первой позиции имя представлено в каждом из них. Не менее архаично и часто встречающееся в старинных рукописях имя б±сица: Новомб. 07, 223-224, № 1; Новомб. 07, 223-224, № 1; Арх. г., Ефим., 206, № 1.
Имена, упомянутые в источниках трижды
Внутренняя: Забыл., 269, № 3; нутряная: Череп., 50-52, № 3; unutretnaja: бел. Were(ko, 167, № 2; снабжена пояснением "kala serca nudzi(".
Водяная: Забыл., 269, № 5; водянка: Карелия, Череп., 50-52, № 1; водяна: укр. Чуб., 119, без ном.
Злыдн±я: Ворон. г., Селиванов, 89, № 7; злокоманка (ср. лихоманка) и злыдарка: Череп., 48-49 (ср. злыдарь в значении 'колдун, знахарь' - Даль 1989, т. 1, 686).
Кашлея: Пермск. г., Остр., 138, № 1; Арх. г., Ефим., 205, № 7; также кашея: Арх. г., Ефим., 205, № 1 (ср. кашлять и кащей); к ним близки кулея: Волог. г., Черепан., 75, № 2; кузлея: Волог. г., Черепан., 75, № 8 (в тексте аналогичны пухлее); кисленя: Яросл. г., Майк., 464-465, № 10; и кисленея: Яросл. г., Череп., 50-52, № 10.
Ликияни: Новомб. 07, 223-224, № 12; ликiя: Новомб. 07, 223-224, № 12; налукiя: Арх. г., Ефим., 206, № 12; ср. лилия: Щуров, 164, № 1; лил±я: Кубань, Короленко, 278, № 6. С ними немного схожи дофелея: Яросл. г., Майк., 464-465, № 4; дофелiя: Щуров, 167, № 4; дофея: Яросл. г., Череп., 50-52, № 4; ср. рофея: Щуров, 167, № 1.
Т±нная: Тих. Лет. 4, 79-80, № 7; тынна: укр., Иван., 739, № 7; тайная: Забыл., 355-360, № 8 (все три осмыслены через разные апеллятивы).
Хампоя: Яросл. г., Майк., 464-465, № 9; хампея: Яросл. г., Череп., 50-52, № 9; хамея: А. С., 117, № 9; ср. приводимые в "Славянском именослове" М. Морошкина (1867, 199) имена из средневековых богемских и моравских реестров: Хампонос, Champonosius, Camponosius, Camponoys, Scamponoys, а также холмея: Тих. Пам., 351-352, № 7; харлея: Пермск. г., Остр., 138, № 9. О. А. Черепанова выводит хампою-хампею-хамею из греч. P":@*D"6"\<" - 'змея, дракон, ползающий по земле' (1983а, 94).
Интересна группа имен, осмысленных через оппозицию "горячее-холодное": холодия: Орл. г., Попов, 238, № 11; хладея: Череп., 49 (ср. гладея); студеная: Забыл., 269, № 6; Череп., 50-52, № 5; студена: южнорус., Соколов, 31, № 1 (ср. ледея); и горячия: Орл. г., Попов, 238, № 10; горея: Волог. г., Черепан., 75, № 9; Черепан., 77; ср. горе, огнея, ражога, горлея: Арх. г., Ефим., 205, № 8.
Имена, упомянутые в источниках дважды
Безумная: Забыл., 355-360, № 3; и безумный: Забыл., 346, № 4.
Вефоя, февоя: Яросл. г., Майк., 464-465, № 1; Яросл. г., Череп., 50-52, № 1 (О. А. Черепанова - 1977, 53 - сравнивает, без особых, на наш взгляд, оснований, их с греч. 2,L - восклицание при выражении боли: ох, ах, увы).
Ветрея и вертея: Волог. г., Черепан., 75, № 12, Арх. г., Ефим., 205, № 10 ср. в СРНГ, вып. 4 - ветреница = 'ветряная оспа' или 'кожная сыпь'.
Гормица и горница: Волог. г., Черепан., 75, № 11; Арх. г., Ефим., 205, № 12.
Дважды повторена пара дида и ладо: Тих. Лет. 4, 79-80, № 8, 9; укр., Иван., 739, № 8, 9; известная по припевам обрядовых песен; не касаясь спорного происхождения этих имен (точка зрения, возводящая их к именам персонажей славянского пантеона, едва ли верна, поскольку самих таких персонажей, скорее всего, не существовало), укажем только, что достаточно рано они были осмыслены в среде книжников как имена языческих демонов.
Дрехлея и дряхл±я: Тих. Лет. 4, 79-80, № 10; укр., Иван., 739, № 10.
Дремл±я: Тих. Лет. 4, 79-80, № 11; укр., Иван., 739, № 11.
Животиния и животная: Орл. г., Попов, 238, № 5; Забыл., 269, № 9.
Ивуя: Яросл. г., Майк., 464-465, № 2; Яросл. г., Череп., 50-52, № 2.
Каса и киза: Арх. г., Ефим., 205, № 3; Волог. г., Черепан., 75, № 3.
М±сора и месора: Тих. Лет. 4, 79-80, № 4; укр., Иван., 739, № 4; ср. в южнославянских списках - м±сечница: Kova(evi(, 283, № 1; месечница: Ka(anovskij, 155, № 10; мечна: Соколов, 29, № 9.
Надуманная и подумана: Карелия, Череп., 50-52, № 4; укр. Чуб., 119, без ном.
Овена и свена: Арх. г., Ефим., 205, № 2; Волог. г., Черепан., 75, № 2.
Омуга: Тих. Лет. 4, 79-80, № 10; укр., Иван., 739, № 10.
Орыхта и орыста (ориста): Арх. г., Ефим., 205, № 4; Волог. г., Черепан., 75, № 5; И. Д. Мансветов (1881) выводил это имя из греч. йD4.T 'определяю' или D4.46О< 'судьба' и сравнивал со славянскими оризницами - девами-решительницами судьбы.
Пералея и парал±я: Тих. Лет. 4, 79-80, № 4; укр., Иван., 739, № 4.
Переанда и персанда: Тих. Лет. 4, 79-80, № 12; укр., Иван., 739, № 12.
Переходная и приходная: Забыл., 355-360, № 4; Карелия, Череп., 50-52, № 7.
Разслаб±я и разслабленный: Забыл., 355-360, № 6; Забыл., 346, № 10.
Руньша и руниша: Яросл. г., Майк., 464-465, № 3; Яросл. г., Череп., 50-52, № 3. Учитывая южнославянское происхождение трясавичных текстов, эти формы можно сравнить со словенскими диалектными runje (ср. р., мн. ч.) - 'оспа' и r(nja (ж. р.) - 'сыпь на лице', которые, в свою очередь, сопоставляются с с.-хорв. r(niti, rfnTm 'бить, разбивать', 'дергать, рвать', r((iti(se), rf(Tm(se) - то же, и со словен. r(niti, rfnem (сов. вид) - 'двинуть, толкнуть' (см.: Куркина 1976, 144).
Секудiя: ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 8; ИРЛ, 40-41, № 8; пояснение "секу жилы в одно место".
Ут±ха и утmха: Тих. Лет. 4, 79-80, № 11, укр., Иван., 739, № 11.
Чадлея: Яросл. г., Майк., 464-465, № 7; Яросл. г., Череп., 50-52, № 7; может быть, от чадо, ср. чедоморiа: Соколов 1889, 345, № 1.
Чемiя: ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 10; ИРЛ, 40-41, № 10; комментарий "я ножные жилы свожу", ср. щемить.
Черьк±тъ и черькетъ: Тих. Лет. 4, 79-80, № 7; укр., Иван., 739, № 7.
Шашая: Тих. Лет. 4, 79-80, № 5; укр., Иван., 739, № 5; возможно от *шатая, ср. пояснение к пухлее (Балов, 425, № 8) "шатаю род человеческий".
Ярустошо и гарустошо (вокатив): ркп. из Костромы, Вин. 2, 6-8, № 3; ИРЛ, 40-41, № 3.
Имена, упомянутые в источниках однажды
Здесь приводятся те однажды встреченные имена, для которых мы можем предложить какие-нибудь сопоставления.
Долмота: Костр. г., Черепан., 81, № 6; в СРНГ, вып. 8, есть: долмат = 'глупец, дурень', долматить = 'говорить беспрестанно одно и то же, трещать, болтать' и долнота = 'пустые, надоедливые разговоры и человек, ими занимающийся'.
Искрянна: Сибирь, Гром., 95, № 5; по О. А. Черепановой, вероятно, "довольно редкое образование от слав. искрь-, которое среди прочих имело значение 'внутри'... Следовательно, лихорадка искренняя - 'внутренняя' (ср. нутренняя)" (Черепанова 1977, 53).
Клюша: Костр. г., Черепан., 81, № 5. В СРНГ, вып. 13: клюша - 'посох, клюка', 'кочерга', 'дерево с изогнутым корнем', 'палка с крючком для полоскания белья'; вероятно, имелась в виду сгорбленность, изогнутость старухи-лихорадки.
Простовласна: Сибирь, Гром., 95, № 11. Имеется в виду простоволосость лихорадок, отраженная на лубочных картинках. Этот же атрибут присущ русалкам и другим женским демоническим персонажам.
Скорпия: укр., Еф., 11, № 7; ср. имена змей®, а также зми~": Соколов 1889, 345, № г; и скорбная: Забыл., 355-360, № 5.
Усовная: Карелия, Череп., 50-52, № 12; от болезни усовь (воспаление внутренних органов, колотье, в том числе в ушах; ср. также злое мифологическое существо усов в сербских заговорах: Раденкови( 1982, 396).
* * *
Подробный словообразовательный анализ имен лихорадок произведен О. А. Черепановой (1977, 54(56). Мы выскажем только некоторые дополнительные соображения. В пределах перечней имен явственна тенденция к словообразовательной унификации всех - даже разнородных - имен перечня, что, кроме прочего, служило дополнительным ритмообразующим фактором при произнесении заговора (ритм играл важнейшую роль при мобилизации магических = психоэнергетических способностей знахаря). В пределах же рассмотренных полей-парадигм можно наблюдать постепенную замену (при сохранении корня) формантов, характерных для субстантивированных прилагательных и причастий, сперва формантами существительных (-ка, -ица, -ота, -иха), а затем и формантами, имитирующими финали распространенных антропонимов (-ия, -ея, -анна, даже -ыня), что знаменует вехи, этапы закрепления результатов процесса субстантивизации и онимизации адъективных и глагольных форм. Те же форманты (-ея, -ия, -ая, -оха, -аха, -яха) характерны для имен змей и им подобных персонажей, и включают трясавиц в общий круг демонических и хтонических персонажей-противников.