Новости: 🌼 Объявляется набор в школу Магического Травничества 🌼

  • 04 Декабря 2024, 11:43:13


Автор Тема: К вопросу о принципах различения "Черной книги" и Библии  (Прочитано 1150 раз)

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
Е.А. Мельникова
Книга и чтение в устных свидетельствах крестьян Северо-Запада России:
к вопросу о принципах различения "черной книги" и Библии.

В данной работе проанализированы свидетельства крестьян, записанные в конце XX века на Северо-Западе России, относящиеся к различным жанрам прозаического фольклора. Рассказывая быличку, описывая колдуна, обряд гадания или приметы последних времен, крестьяне нередко упоминают книги. Во всех случаях эти упоминания носят спонтанный характер.

Список наименований книг, встречающихся в фольклорных источниках: Библия, Евангелие, Псалтырь, "черная книга" - наиболее частотные названия. Случаи упоминаний Проклённой книжки, книги Лакурь, Святцев, Брюсовой книги - скорее единичны. Одно из самых популярных наименований - просто "книга", характеризуемая эпитетом - "божественная", "колдовская", "волшебная".

Рассмотрим контексты, в которых они встречаются.

1. При описании колдуна рассказчик сообщает об особенной книге. Как правило, называется "черная книга", но могут встретиться и другие варианты: Брюсова книга, "книжка". Особенностью таких описаний является отсутствие каких-либо пояснений способа использования книги владельцем. Рассказчик лишь указывает на сам факт владения "черной книгой", что рассматривается им как неопровержимое свидетельство того, что владелец - колдун.

Рассказывая о своей соседке, пожилая дама, перебивая собирателя, сообщает: "У нее глаз был дурной, и она умела колдовать, у нее была черная книжка. - Соб: Как ее звали?
- Баба Клава, баба Клава. Черная книжка с черным крестом, она умела так вот людям делать зло".

По воспоминаниям Е.Н. Разумовской, в нескольких деревнях Куньинского р-на Псковской обл. "рассказывали о таинственной Брюсовой книге, хранящейся у местных колдунов". Наличие какой-то особенной книги описывается как улика, поскольку считается доказательством того, что человек "знается с нечистой силой". Женщина, рассказывавшая о "черной книжке с черным крестом", в конце беседы говорит: "Ну, она вот черну книжку имела, знавши была с нечистой силой, видимо, ей надо так было делать". Сообщение о книге в подобных текстах несет ту же информацию, что и рассказ о чертях, или "спорченной" свадьбе - указывает на то, что человек считается колдуном:

Парень рассказывал мне про свово друга. Спрашивал, верю ли я. Я говорю: "Не знаю". - "А я верю", - говорит.- У них в деревне была бабка, могла что угодно сделать, вычитать, черная магия. Могла свадьбу спортить. Едет свадьба у самого леса, вдруг вместо лошадей - волки, и в лес побежали".

2. Книга описывается как источник текста. В этой позиции встречаются такие наименования как "Свяццы", "Библия", "Евангелие", "Лакурь", "Псалтырь", "книжка". Книги называются источниками самых разнообразных сведений: о том, где найти потерявшегося ребенка или корову, когда праздновать именины, как следует себя вести, и о том, что произойдет в будущем.

Один из наиболее распространенных способов использования книги - гадание. Он позволяет получить сведения любого рода. Развернутых описаний гаданий по книге мне встретилось не так уж много. Обычно единственные действия, которые необходимо совершить гадающему - это раскрыть книгу над головой, после чего прочитать первое попавшееся на глаза место. Такой способ гадания, широко известный в XIX веке , встречается и в конце XX-го:

Дядю забрали на войну. Тетка тосковала, беду предчувствовала. Посоветовали ей сходить к старушке в Кочуново. Пошла тетка. Та бабка-то раскрыла Евангелие над головой и сказала ей, что надо подавать милостыню, но только так, чтобы никто не знал... Дядя вернулся с войны. Помогла ему теткина милостыня .

Мой дед Петров Илья Иванович, старовер, стало их <деревню, где жили> заливать, мой дедушка взял большую старинную книгу, три раза повернул на голове, да и открыл, если будет хорошая жизнь, пойдем на горку, а нет, так не пойдем. Открыл, смотрит - 'золотая гора'. Ох, ма. И первый дом, где мы живем, сделал"

Обряд гадания часто описывается еще проще: книгу нужно открыть наугад и читать в любом месте:

<О местной "знахарке">: [Скажет], открой книгу. Библию вот откроешь… там вот на этой странице она начинает читать. Вот там если хорошее написано - значит, к хорошему. Видишь, если что-то такое написано, вот… по Библии - значит тебя ждет нехорошее что-то, неприятность какая-то разная .

В тех случаях, когда рассказчик сообщает о местном "знахаре", описание самого "обряда" гадания, как правило, опускается. На то, что действия "знахаря" воспринимаются именно как гадание, указывает только используемый глагол: "А потом у нас тут дедка был золотой в Долбеево, так он по книжке гадал. Скажет: "Не ходите никуда в лес. Ваша скотина придет вот на такой-то день".

Другой тип реперезнтации чтения, который условно можно назвать вычитыванием, предполагает отождествление некоторого текста с содержанием книги. Его редуцированный вариант - ссылка на книгу: "Домовой-то... Не, он невидимый, ты его не видишь. Это - Бог, говорят, всё вот, он всё вокруг нас, а мы ничего не видим. Так это по Писанию по церковному" .

Хотя число печатных изданий, известных современным сельским жителям, велико, они ссылаются, прежде всего, на "Библию", "Писание". Только в разговоре о конце света ссылка на книгу - непременный риторический ход собеседника. Тот же прием может использоваться и для доказательства истинности / ложности существующей нормы поведения, и для того, чтобы придать больший вес собственным словам.


Обратная ссылка: https://mooncatmagic.com/knigi-i-statbi/128/k-voprosu-o-printsipakh-razlicheniya-chernoy-knigi-i-biblii/1843/
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
В описаниях примет последних времен ссылка на книгу нередко разворачивается в сюжет о местном грамотее, который читал Библию и предсказывал будущее:

Он не знал, что будет раньше. Только сказал, говорил, что у него така Библия была. Он там и читал и говорил: "Вот, это будет. Будете вспоминать" - вот мы и вспоминаем все. Вот говорили, что железные птюшки будут летать, вот они и летают, ведь раньше не было этого ничего. С лампам сидели.

Описание признаков конца света предлагается в качестве содержания пророчества, и всегда выделяется прямой или косвенной речью ("У его всё прочитано. Он всё на свете знал. Придешь в болото за ягодам, он ходит. Он, было, и скажет, что "Погодите! Доживёте - будете на горы кататься на богах!" "Ну богомольные, всякие книжки у нево были. Вот всё говорил, что при послед времени будет земля вся пятками омерена".


Справедливость предсказания мотивируется не соблюдением правил ритуала, а статусом гадающего и его книги, в результате чего различие между предсказанием и гаданием по книге практически исчезает.  Содержание предсказания описывается не как результат совершенного перевода, а как текст, непосредственно вычитанный из книги. Различие между гаданием и предсказанием полностью нивелируется, если из рассказа вообще устраняется персонаж-интерпретатор.

"Один старообрядец, ученый человек... говорил, что в Учредительном собрании будут выбирать хозяина земли русской по писанию, а писание укажет-де, что должен быть царь" (Селищев, 1920). Не смотря на то, что этот текст - результат рецепции практики гадания, содержание предсказания приписывается книге, и ни каких специальных правил его "понимания", с точки зрения рассказчика, не требуется. Описание правил обряда является отличительным признаком репрезентации чтения как гадания, но ассоциация с предсказанием или пророчеством, думается, в этих текстах всегда имеет место.

3. Чтение книги описывается как причина последующих событий. В данном случае термин "чтение" можно использовать только условно. Сами крестьяне употребляют, как правило, глаголы "начитывать" или "отчитывать". Основной корпус текстов, где встречается такая репрезентация книги составляют былички о встрече с чертями. Вот одна из них:

Домовые, дворовые, полявые, худая сила - приписаны к дьяволу. Цыганка рассказывала: была у неё черная магия, книга, под замком. А ребята открыли и начитали. Она пришла, а у них нечистиков целый дом! Она догадалась, нечистиков и отчитала обратно.

Подобные тексты обычно строятся по одной сюжетной схеме: некто, желающий встретиться с чертями, читает книгу, принадлежащую колдуну; в результате появляются черти, с которыми читающий не умеет управляться; как правило, его спасают - либо соседи, либо сам колдун. Остановимся на нескольких существенных моментах.

Колдуну часто приписывают владение особой книгой наравне с умением управлять чертями. Это убеждение объясняет, почему желающий увидеть чертей стремиться прочитать именно книгу колдуна. Однако, мне известен только один рассказ о чтении книги самим колдуном:

"Один крестьянин в Усть-Кошве, желая посмотреть на чертей, обратился с просьбой к колдуну, у которого бесов было много. Пошли в баню. Колдун, наговоривши, что надо, и прочитавши в черной книге, говорит: "Посмотри через мое левое плечо в озеро на воду". Посмотрел тот и увидел разные огоньки - зеленые, желтые, красные… Что было дальше, он не мог объяснить, потому что сильно испугался и убежал домой".

Эта быличка, безусловно, представлена в обработке, да и связь между чтением книги и появлением чертей здесь не вполне очевидна. Тем не менее, и в этом тексте фигурируют два персонажа, один из которых - просто любопытный крестьянин. Во всех остальных известных мне случаях речь идет о чтении книги, скажем так, "дилетантом":

Шишки-то и есть черти. Кто хочет покультурней сказать, тот "шишок" говорит, а мы, грешные, все "черт" говорим. Был у нас мужик, все книгу читал про черную магию. И захотелось ему поговорить с ими. Так его черти потащили сквозь потолок, до того дочитался. Так под ним до утра воскресную молитву читали, чтоб не утащили .

Парень рассказывал мне про свово друга. Спрашивал, верю ли я. Я говорю: "Не знаю". - "А я верю", - говорит. У них в деревне была бабка, могла что угодно сделать, вычитать, черная магия. Могла свадьбу спортить. Едет свадьба у самого леса, вдруг вместо лошадей - волки, и в лес побежали. У ей книги были, ребята и попросили: "Дай поглядеть книжку". А у их два дома было. Они взяли, чтоб иконы в доме не было надо, стали читать. Дочитались, что столы и все заходило по комнатам. Выскочили вон, а утром пришли, а уж в доме книги-то нет, исчезла .

В качестве способа изгнания чертей, вызванных чтением книги, иногда описывается обратное действие - "отчитывание", как, например, в быличке о книге цыганки. Но рассказ "об отчитывании" может быть предложен и в качестве самостоятельной истории. Позволю себе привести одно из описаний конца XIX в.:

Одна колдунья открыла на духу священнику, что имеет дело с чертями и пользуется их услугами; священник наложил на нее эпитимию и лишил причастия. Колдунья долго упрашивала снять с нее эпитимию, но священник настоял на своем. Желая отомстить, колдунья забралась в огород к священнику и сделала на капусте заломы. Заметив их, священник принес в огород книгу и стал читать над капустой; к концу чтения является в огород колдунья и, бросившись в ноги священнику, молит о прощении. Священник простил с условием никогда больше не делать заломов. Но вскоре священник заметил заломы на своих яблонях. Тотчас же сходил за книгой и начал отчитывать их, во время чтения вновь прибегает колдунья и просит не дочитывать книгу и простить ее. На этот раз священник дочитал книгу до конца и выгнал из сада колдунью, не простив ее. Уничтожив затем заломы, он успокоился. Вскоре прибегает к нему сын колдуньи и просит священника приобщить его умирающую мать. Тот долго не соглашался, но затем исповедал и приобщил колдунью. Тогда колдунья сползла с постели на порог и умерла в страшных мучениях .

Данный текст представляет собой скорее исключение из общего правила - более традиционной сферой применения "отчитки" является изгнание бесов из одержимых. Практики отчитывания бесноватых священником были известны уже в раннехристианской церкви, но самые ранние из обнаруженных текстов молитвенных заклинаний относятся ко времени не ранее IX века. Из печатного греческого Евхология тексты заклинаний были перенесены в Требник Петра Могилы, вышедший в 1646 году. Затем они частично включаются в Требник, изданный Московской патриархией. Заклинательные молитвы помещены в Большом Требнике сразу же после "Последования молебного о немощных, обуреваемых от духов нечистых и стужаемых", в результате чего читаются как одна статья (Алмазов 1901).

На протяжении XVIII-XIX веков существовали две основные точки зрения на экзорцизм священников. Первая из них была впервые сформулирована в указе Анны Иоановны 1737 года, определившем дальнейшую политику светских властей в отношении церковного экзорцизма. "Отчитывание" решительно запрещалось, "ибо кроме того что сим истина словесы божия студным образом предается и позорствуется и мнение простого народа о мнимой силе чародейственной чрез сие утверждается" .


Для представителей духовенства "отчитывание", несмотря на все запреты, оставалось единственным способом борьбы с бесоодержимостью, реальность которой не подвергалась сомнению. Другое дело, что вопрос о возможности применения подобной практики рядовым духовенством уже в XIX веке вызвал немало скептических откликов. Кроме того, чин "изгнания бесов" не был достаточно подробно разработан в церковной литургике, и просьбы крестьян об "отчитке" священники могли интерпретировать по-разному: читались соответствующие заклинания из Требника Петра Могилы, Большого Требника, в некоторых случаях, видимо, читалась и Псалтырь. В крестьянских рассказах священник читает либо просто "книгу", либо какие-то "особые", "страшные" молитвы.
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
Трудно сказать, применялось ли священниками "отчитывание" над "заломами", сделанными колдунами, и обращались ли крестьяне с подобными просьбами. Скорее всего, рассказ является рефлексией на целый ряд практикуемых священником действий, среди которых "отчитывание" бесноватых, чтение канона над больными и Псалтыри над покойными.

Представление о священнике, изгоняющем бесов, сохранило актуальность и в конце XX века. В Холмском районе Новгородской области была записана быличка "о приходящем покойнике": вдова, которую посещает умерший муж, обращается за помощью к священнику; на ее просьбу он отвечает: "Надо в Проклённую книгу почитать!". Сама рассказчица поясняет: "Проклённая книга снимает проклятие. Читается не всякому, а худому, хранится в церкви" .

С другой стороны, экзорцизм священника нашел отражение в мотиве "отчитывания" в церкви, хорошо известном в сказочном фольклоре. Здесь уже в фокусе оказывается не священник, изгоняющий бесов, а книга, с помощью которой это может сделать герой сказки. Яркий пример - сказка "Николай Чудотворец и Иван купеческий сын". Николай Чудотворец дает Ивану купеческому сыну книжку, с помощью которой тот должен вылечить королевну: ""На, говорит, тебе книжку, я тебе дам и цитай мою. Што оне делать будут, а ты им отвиту не давай - всё цитай!" Вот, што дедушко велел, он и послушал, и пошел к ночи в церковь. Ево и заперли. Вот в самую полночь и сделалось, там шум, вереск (sic), набралась полная церква. Вот оне и кричат: "Ой! Севодни ись нечево - нынче их съедим". А он всё цитаёт. Сю книжку прочитал - последнее слово. "Аллилуйя, аллилуйя аллилуйя, слава тебе Боже!" Оне все и скрылись" .

На мой взгляд, вера в возможность изгнания бесов с помощью книги, обусловила реализацию в фольклоре северо-западных крестьян не только сказочного мотива "отчитывания" царевны, но и быличек о "начитывании" чертей по книге. В таком случае становится более понятным, почему появление чертей связывается с чтением книги "неопытным человеком". Функция этого нарратива заключается в том, чтобы поддержать социальный статус специалиста. Однако умение колдуна, по аналогии с быличками об отчитывании священником, описывается здесь как способность избавляться от чертей, а не вызывать их.


"Отношение к священникам, предлагавшим лечебные средства и услуги, в крестьянской культуре зачастую строилось на тех же представлениях и требованиях, которые были характерны для отношения к традиционным специалистам". Изоморфизм быличек об "отчитывании" священником и "начитывании" чертей по книге колдуна обусловлен, по всей видимости, той же долей единства в представлениях о "знахаре" и "лечащем священнике". Можно высказать предположение и о некоторой взаимозависимости двух сюжетов: ареал бытования нарратива о "начитывании" чертей не выходит за границы региона распространения кликушества и практик экзорцизма.

В материалах XIX века есть любопытные описания обычая ставить женщину, заспавшую ребенка, на ночь в церковь; священник при этом должен был очерчитить мелом вокруг нее круг.. Описания подобных "стояний", несмотря на то, что в них и не фигурирует чтение книги, во-многом аналогичны сказочному "отчитыванию": Женщину, заспавшую ребенка, ставят в церкви на три ночи на покояние. Около ее четртят на полу круг, из которого она не должна выйти, пока не придет поп. Дьявол, не смотря на то, устраивает по верованию крестьян иногда страшные шутки. Так был случай, что в первую ночь стояния женщины, он поджег церковь, на вторую ночь опрокинул церковь (она была деревянная) и прогрыз стену, а на тертью ночь поставил церковь кверху дном .

Былички о чтении "дилетантом" книги колдуна известны в исландских и норвежских вариантах, зафиксированы на Северо-Западе России, в Тверской и Самарской губерниях, но не обнаружены на Украине и в Белоруссии. Кликушество, по мнению некоторых исследователей конца XIX века, также не встречалось за пределами Русского Севера, Северо-Запада, центрального Поволжья и Сибири.

"Студент вызывает шторм, читая книгу магии, принадлежащую его учителю. Когда учитель возвращается и читает главу книги той же длины, шторм прекращается"..."Эксперт, обладавший книгой, хранил ее хорошо спрятанной, и однажды, когда он недолго отсутствовал, он попросил своего слугу принести ее, или дал ее на время кому-то еще. Неопытный человек случайно завладел книгой и заглянув в нее случайно вызвал дьявола и должен был дать ему задание: высушить озеро, сплести вервку из песка (сена), собрать крупицы песка, зерна, пороха, и т.д., высыпанные из сосуда, построить мост, расплести все узлы на рыболовной сети, или носить воду в решете. Настоящий владелец книги возвращается, т.к. ему сообщают о случившемся, или он сам чувствует, что что-то произошло, и изгоняет дьявола".
Сказка "Чернокнижник" в сборнике Е.А. Чудинского ("Чернокнижник и черти"). Здесь реализуется тот же сюжет об использовании книги "дилетантом" ("Стоял солдат на квартире. Занимался чернокнижием и книжки такие имел. Отлучился он раз из дома и приходит к нему в это время товарищ. Видит, что земляка дома нету, нашел его книжки и давай читать от скуки" (Чудинский 1864)).

О практике "отчитывания" ничего не сообщает и А.Ф. Хойнацкий, посвятивший специальную работу описанию народных практик использования Евангелия, Псалтыри и других богослужебных книг на Юго-Западе России (Хойнацкий 1878).

Но вернемся к тому, какую роль в этих текстах играют книжные мотивы. В рассказах о "начитывании" чертей и об "отчитывании" священником ничего не сообщается о содержании читаемой книги. Оно попросту не актуально для рассказчиков. В обоих случаях чтение понимается как перформатив, то есть книга читается ради самого акта прочитывания, а не ради получения информации. Исследуя абракадабру, К.А. Богданов подчеркивал, что "будучи перформативом по существу, заговорный текст осуществляет соответствующее ему действие сам по себе - самим фактом своей формальной актуализации (актом произнесения или иного "опредмечивания" - переписывания, проглатывания написанного или выпивания "смытого" текста и т.д.). В нашем случае ситуация обратная: не текст актуализируется за счет произнесения, переписывания и т.д., а заклинательное действие находит актуализацию в образе конкретной книги, читаемой колдуном или священником.

Как перформативное действие может быть понят рассказчиком и ритуал гадания:

Инф: И от её водили. Она ночавала две ночи в лесу. Потом от вышла… А мы отчитывали - от, ейна сестра и я. На Ивангели открывали. И открывали так, что она прибудить. Ну, Ивангелие открывали, читали. И мне от так вышла… такая заглавия. Что она скинеть свой груз (что у ей были брусницы) - прийдёть в свой дом. Придёть, и будет множество народу, и будит её оплакивать. И правда. Пришла, народ её встречал. От так на Ивангели сказалось.

Соб: Это просто открывают наугад Евангелие и читают?

Инф: Да, читають… И от её уже отгоняють недобриков, понимаешь? Как Ивангелие читають. От етых самых, которыи завели её .

Перформативное чтение и чтение с целью получить информацию из книги - два основных типа репрезентаций книги в фольклоре современных северо-западных крестьян. В быличках о "начитывании" чертей фигурируют "черная книга", "книга черная магия", "книжка". Священник, по рассказам крестьян, отчитывает по "книжке", "Проклённой книге". "Евангелие" или "Библия" в этом контексте не встречаются, за исключением последнего из приведенных текстов. На мой взгляд, появление в нем мотива "отчитывания" вызвано тем, что рассказчица соединяет два типа нарративов - описание гадания и "отчитки" - каждый из которых имеет в этом районе самостоятельное бытование.

Перформативное чтение ассоциируется для крестьян этого региона, прежде всего, с "черной", "колдовской" книгой, чтение как способ получения информации - с Библией. Поэтому на вопрос собирателя о том, по какой книге гадал местный "дедко", информантка сообщает, что его книжка "колдовская". И сделать такой вывод, ее заставил, по всей видимости, слух о том, что у него "водились черти" (в данном случае - "шишики"):

Инф: Вот дедка-то этот и знал от худого следа, в Долбеево. У него была книжка, к нему, было, приходят люди, спрашивают: "Дедушка, у нас коровушка потеряласи". А он эту книжку открывает и скажет, что вот на такой-то день она придет - вы ее не ищите.

Соб: Что это была за книжка?

Инф: Колдовская. У него, говорят, в Долбеево и шишики были .

Выбор названия книги, которое делает рассказчик, сообщая ту или иную историю, зависит от того, какое значение он придает чтению. Понимая его как действие перформативное, "заклинательное", он скорее назовет "черную" книгу, "колдовскую". Сообщая то или иное содержание текста, выберет Библию, или книгу "божественную". Называя книгу, о которой идет речь, информант не вспоминает как выглядела эта книга, или какое она имела заглавие. Он знает, с какой книгой может быть произведено описываемое действие. Одна из пожилых дам д. Устрека Мошенского района, рассказывая о своей знакомой, предсказывавшей близость конца света, заметила:

"Вот как начнет говорить, что сбывается, вот откуда ты берешь? Она говорит, что… И не сказала кто дал, и не сказала какую я читаю книги. Я думаю, может, она Библию читала" .
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
Е.А. Мельникова
Современные устные рассказы о Библии в Новгородской области


В описаниях Библии появляются ее характеристики двоякого рода: предметных свойств книги, с одной стороны, и текста, содержащегося в ней, с другой.

Соб: А у кого-нибудь вообще вот Вы видели Библию?

Инф: А была у нас, бабка жила вот здесь, покойница… портниха, она работала закройщицей в Мошенском. А жила она в тех краях, к этому… ну, за церковь туда. На Платанове вот там это. Она оттуда. Она здесь, к нам, купила вот этот домик и жила здесь. Наверно, года два или три. Она шила, такая портниха была. Она всё у нас и сидела [смеется]. Вечером придёт с нам сидеть. Она вот мне и говорила: "Вот, доча: вот ваши дети сейчас, это, такие плохие, а по Библии идёт – дети будут антихристы. Дети будут ещё хуже: непослушные, материться будут. Пить будут. Колоццы будут". А что: неверно? Ведь всё подошло верно. Наркотики-то! Все теперь, моложа-то какая! Вот. Она вот говорила, читала, по Библии-то что. Когда там, вот, война или что такое дак. Ну она говорила, что этот раз будут войны, только… много людей будут убивать. Так и убивают. А впоследствии, говорит, вся земля сгорит. Вот у ей кака Библия была. Вся земля, говорит, сгорит  .

К числу традиционных риторических ходов можно отнести ссылку на Библию, используемую для подкрепления собственных слов. Ссылкой на Библию может подкрепляться также норма поведения, или устное предание:

Соб: А она-то [знахарка] лечила после этого?

Инф: Делала. Нет, она после меня, не знаю, делала – не делала. Она… вроде померши, сейчас ее в живых нет, померши. Это она старая, дак вот передают. А так нихто… это нельзя и передавать, учить это так вот. И по Писанию так. Ты сама не будешь знать тогда, если ты научишь .

Инф: Раньше говорили старые-то люди (...), что литва шла. А мы этого ничего... наше потомство ничего не знают. Токо то что знаю, что тое место, вот где литва эта шла, хоронили, топерь сделано кладбищё. Дак вырывают от такие от бахилы, с кожи сшиты, косьё от такоё длинное. Вырывают. Это говоря, что литва шла, дак хоронили здесь. От... от такие токо речи я слыхала. А мы не знаем, это всё в Библии сказано .

Сам этот риторический прием характеризует не столько способ описания Библии, сколько представление об ее авторитетности в культуре. Однако его регулярное использование в межкрестьянском общении обусловило появление "обратного хода": в ответе на вопрос о Библии, как правило, появляется эсхатологический рассказ, нередко в качестве содержания Библии описываются нормы поведения.

Соб: А что там (в Библии) написано, как на том свете будет?

Инф: Как на том свете будет? Да, не знаю. В огневях сожгут, да.

Соб: Что?

Инф: В огневях сожгут, да. [смеется] Надо посты соблюдать для всего. А я и сама не знаю ничаго, дак. Надо, штоб грехов никаких не было, дак ты в рай попадешь. А грешить будешь… Вот ругаться не надо. Там много по-церковному, всё. Пить вино не надо, вот ругаться не надо, красть не надо, ничего такого .

Для некоторых информантов, ориентированных на "авторитетность" письменной информации в целом, ссылка на Библию принадлежит к числу излюбленных риторических приемов. Так, одна из информанток в течение интервью сослалась на Библию шесть раз в различных контекстах. Во всех случах, когда подкрепление достоверности слов осуществляется преимущественно за счет ссылки на Библию, информанты подчеркивают, что сами читают Библию или когда-то ее читали. Характерным в этой связи оказывается и предпочтение, отдаваемое печатному источнику информации, а не "рассказам стариков", что более типично для крестьянской культуры:

Соб:А кто они – Пётр и Павел? Вам никогда не рассказывали? Может, в детстве когда-нибудь, бабушка…

Инф: Дак зачем? Я и в этой… в Библии читала. Это же Иисуса ученики. Пётр и Павел, теперь… Матвей…. Там много учеников-то, сорок у его было. Ну. Вот эти .

В устных рассказах Библия описывается как текст, обладающий "тотальной информативностью" — в нем всё описано:

Соб: Так это святая такая книжка, как божественная? Какая она?

Инф: Ну, наверно, я не знаю. Библия, она называется, Библия. Там всё вот в ей описано .

Широко распространено представление о том, что в Библии рассказывается о будущем:

Пишут, что прошлое… может… прошло, пишут — это уже пишут, ладно… что оно прошло — это все люди знают, а вот что вперед-то написано, так это-то интересно и даже и сбывается.

Регулярно, говоря о Библии, человек подчеркивает, что прочитать ее невозможно. Причины "непонятности" текста изобретаются прямо во время интервью:

Соб: А что такое Библия?

Инф: Библия, да такая божественная книга ранняя большая такая, толстая, там всё раннее написано. Так там ведь написано-то не прочитаешь. Буквы-ито латинские, али какие, славянские? Мне не прочитать. Што мне, у меня четыре класса, дак я и не грамотная .

А начни-ка мы читать, мы ещё которы слова там не поймём. Там написано-то… не по-русски, считай [смеется] .

Получить описания внешнего вида Библии оказывается сложной задачей, поскольку, как уже было сказано выше, основной характеристикой Библии считается ее содержание.

Традиционно Библия описывается, как "толстая" книга, "с кожаной какой-то обложкой", "там какие-то в Библии есть эти корки, так вот они какие-нибудь позолоченны буквы".

Это, знаешь, у нас и не было Библии в деревне. Вот Махавцево у нас, я здесь приехала. Вот такая у портнихи. Вот така книжка толстушша и золо… как золотой крест у ей. Вот у ей золота было много и у ей было…

Другой мотив — старость книги, как ее предметное свойство: "Так рассказывают... кто там, у кого ранняя была Библия...". Этот мотив отразился на представлении о том, что новые издания Библии недоступны:

Соб: По-русски Библия написана?

Инф: Конечно ведь. Теперь-то такой книжки нигде не найдешь.

Соб: Сейчас нет ее?

Инф: Ну конечно. Это у кого, прежние люди, дак, может кака старая завалявши. А то их теперь нет.

Соб: А новых-то сейчас нет Библий?

Инф: Не слыхать .

Библия, таким образом, представляется как толстая, старая, необычная книга. Показателен в этом смысле следующий диалог:

Соб: А еще не скажете, у вас Библия была дома?

Инф: Никакой Библии мы не знаем.

Соб: А в деревне была?

Инф: И в деревне я не знаю, у кого есть или нет. Вот соседка проходила тут, Марина, у ей кака-то книга есть, но мы… не читали, не знаем .

Говоря "кака-то книга", информантка, никогда не видевшая Библию, имеет в виду просто "необычную книгу", потому что только такой и может быть Библия.

Характерной чертой исследуемой традиции является различение Библии и Евангелия:

Инф: А хранили… Ну у нас, например, Еван… это Евангелие лежало и Библия в…, а куда не знаю. Дак она лежала… Евангелие у нас лежала на божнице, где икона стояла, а эта кига просто лежала на столе, у его [отца] завернуто хорошо — чисто еще.

Соб: Библия лежала на столе?

Инф: И Библия лежала на столе, ну мы не трогали. Было сказано: "Не трогать — вы всё равно ничего не понимаете!"

Соб: А Евангелие в красном углу, да?

Инф: Да. Вместе с этом, с иконам. А я в ём тоже ничего не понимала. Мама понимала .

Соб: У Вас свой молитвенник был в детстве?

Инф: Да, все было, и это… и Библия было, и Евангелия были, и все было .

Библия и Евангелие, относящиеся, по мнению крестьян, "божественных" книг, описываются как одни из целого ряда подобных:

Инф: Ну, я не знаю, я вот читала, мне подруга моя давала эту... Библию... там не Библия, а такой этот у ей... книжечка куплена, у дочки с города привезён, дак там вот Божья матерь: она не отрицалася от своево сына там, вот от Христа Иисуса. Он… от ей украли ево и положили, она приходила ночью, там камни отодвигивала, и всё чтоб ево спасти. Спасли!.. Он вот ухо... это там святые очень большие, всё это...

Соб:А что это за книжка такая была?

Инф: Да это вот у ей такие, как вроде Библии такие... вроде это... и святые все нарисованы, и всё.
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
"Божественные" книги, в свою очередь, представляются как книги, в которых описываются нормы поведения в сообществе.

Однако возможность говорить о Библии как об одной из многих других книг не лишает актуальности представление об ее исключительности, реализуемое в различных по топике высказываниях. Так, неоднакратно в рассказах появлялся мотив невозможности приобретения Библии:

Инф: А теперь ведь есь. Вы купите Библию, почитайте. Новая, есь новая… как… Библия? Или Новый завет? Старый завет?

Соб: А где их можно купить?

Инф: Не знаю. Где-нибудь в магазинах, наверное, в книжных-то. Спросите, узнаете. У нас-то здесь не купите. Если вы учитесь в Петербурге, дак там уже знаете .

Именно Библия оказывается книгой, по которой можно гадать, предсказывать, лечить. Один из таких случаев — быличка, записанная в Холмском районе Новгородской области, в которой рассказывается о поисках пропавшей в лесу девочки:

Инф: И от её водили. Она ночавала две ночи в лесу. Потом от вышла… А мы отчитывали — от, ейна сестра и я. На Ивангели открывали. И открывали так, что она прибудить. Ну, Ивангелие открывали, читали. И мне от так вышла… такая заглавия. Что она скинеть свой груз (что у ей были брусницы) — прийдёть в свой дом. Придёть, и будет множество народу, и будит её оплакивать. И правда. Пришла, народ её встречал. От так на Ивангели сказалось.

Соб: Это просто открывают наугад Евангелие и читают?

Инф: Да, читають… И от её уже отгоняють недобриков, понимаешь? Как Ивангелие читають. От етых самых, которыи завели её.

В этой быличке соеденились два сюжета: один связан с практикой гадания по Евангелию, известной в большей степени по данным конца XIX в., но встречающейся и в настоящее время ; второй — с практикой отчитывания по Евангелию. Показательно, что в Холмском районе дважды были записаны былички, в которых священник использует т.наз. "Проклённую" или "Проклятую" книжку. В обоих случаях священник помогает избавитьсся от приходящих покойников. В одной быличке батюшка по просьбе вдовы "записывает" в нее приходящего к ней покойного мужа , а в другом должен "в Проклённую книгу почитать" . Во втором интервью информант поясняет: "Проклённая книга снимает проклятие. Читается не всякому, а худому, хранится в церкви". Для того, чтобы понять связь между Евангелием, которое читают "от недобриков" и Проклённой книгой, которую читает священник, необходимо проанализировать описания практики чтения Библии в устных рассказах.

Сам вопрос о том, читают ли Библию современные крестьяне, решить практически невозможно. С одной стороны, нам известно, что Библия встречается в деревнях Новгородской области редко. С другой, мы знаем, что всё-таки встречается, и, что важно, сами крестьяне иногда говорят о том, что читают Библию, или читали раньше. Я вовсе не хочу утверждать, что чтение Библии в современной "православной" деревне не встречается. Однако вопрос о чтении Библии может быть перенесен в другую плоскость и поставлен следующим образом: что, с точки зрения крестьян, считается "чтением Библии", какие практики чтения рассматриваются как норма, а какие, как отклонение от нее.

В подавляющем большинстве случаев крестьяне, рассказывая о Библии, называют человека, ее читавшего. Важно, что рассказ о содержании Библии, как правило, предполагает переключение с терминологии чтения  на терминологию устного обсуждения. Показателен пример из интервью, записанного в Хвойнинском районе: рассказ о том, как люди будут спасаться на семисаженном дереве, подкрепляется ссылкой на Библию, далее следует вопрос собирателя "А у вас Библия есть?", и ответ "Ну… слышали так уж" . Информантка из Мошенского района высказалась так: "Я видывала Библию, только мне вот уже не рассказывают" . То есть информация о содержании Библии черпается не из самой книги, а из устной традиции, что для этого сообщества является нормой.

Чтения, как технического навыка и технической же практики, оказывается недостаточно для того, чтобы получить информацию из Библии:

Откуда я знаю, я не изучала ее. Я видовала ее и читала. Мамы у кого-то была дана Библия. Пусть я здесь почитала, потом работала, да дети было, да некогда. А теперь я забыла всё .

Библию необходимо "изучать", а не читать. В этой связи любопытно высказывание женщины, живущей в Батецком районе: "Ну Библию читать тоже – ведь кто понимает… понимал. Разбирался. Там же по главам. А кто не разбирался – дак что там? Читай подряд – что там? Там ничего не поймешь. Там надо разбираться".

Знание информации, содержащейся в Библии, соотносится с представлением об "особом знании" знахарей, или тем знанием, которое приписывается владельцу письменного "заговора", даже если он "знахарем" не является. В Мошенском районе, где сущетсвует устойчивый запрет на передачу письменного "стишка", пока еще хозяин сам им пользуется, записано аналогичное высказывание и в отношении Библии:

Соб: А не говорили, што вот нужно как-то особое знание иметь, штобы Библию прочитать?

Инф: Дак если ты знаешь эти буквы, дак почему, возьми, да читай. Только где ты ее возьмешь … дак разве дадут, да не дадут.

Обладание подобным "знанием", равно как и чтение Библии, делегируется "особенным" людям.

Инф: У нас <на слуху> только старик был в Заболотье. Всё говорили, что вот Библия была.

Соб: И читал он ее или что?

Инф: У его всё прочитано. Он всё на свете знал. Придешь в болото за ягодам, он ходит. Он, было, и скажет, что "Погодите! Доживёте — будете на горы кататься на богах!"

Соб: Что это значит?

Инф: Что вот дожили, что икон выкидывают, церкви закрыли. Ну. Он это всё знал. А мы не верили .

Несколько рассказов об одном и том же человеке, читавшем Библию, были записаны в Каргопольском районе Архангельской области:

Инф:Были книжки у нас. Вот в деревне той, дак был такой Мананайка назывался, а у него была книжка божественна; так говорили, по книжке рассказывали, чцто такое время будет, будут железные кони, будет проводами всё опутано, в книжке той было писано, книжка там сейцас у кого... говорит: люди будут жить хорошо, жить хорошо, ходить хорошо, но будут неверные, будут изменять жена мужу, пойдёт отец на сына, сын на отца, будут вечцно, как сейчцас называют, пьяные, вот такими, говорит. А под конец света будет всемирна война. Люди умные, да будет всемирна война и окончится свет белой от хорошого ума [тех] людей... Что в поле будут огненные железные кони ходить, летать железные птицы. Откуда знали за много веков?

Соб: А как называлась эта книга?

Инф: Библия. Так вот в Библии всё это сказано .

В другом рассказе фигурирует уже не Библия, а книга "Лакурь", по которой Мананайка гадал:

Праздник был, дак после праздника носили, и он ходил к Мананайке... [Как его звали?] Мананайка,— я не знаю, так, прозвище ему было, наверное...— погадай мне это: кто у меня будет жена — холостой парень,— а он говорит, открыл Лакурь да и говорит: "У тебя будет жена - баба Ега, костяная нога". Лакурь, книга такая, гадальная там. Ну богомольные, всякие книжки у нево были. Вот всё говорил, что при послед времени будет земля вся пятками омерена. А вот меряли мерами — вот жали мы, дак сотками меряли. Такой мерой деревянной, а теперь уж меры все бросили... ничем не мерют. Вот он и говорил - вот так, всё будет проводами опутано... под каждым окном будет война, вот, может, люди будут и хорошо жить, но песен неохота будет петь, вода в реке высохнет. Будут все брат на брата, сват на свата, сын на отца, отец на сына. Под каждым-то окном война будет. Война будет, так хоть не под каждым окном. А теперь под каждым и есть. Пьянствуют все, скандалят кругом.
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
Мананайка описывается как человек необычный и странный. Например, "у него гроб был сделан, стоял на чердаке, на потолке стоял, он сам себе сделал гроб" . "Старичок из Заболотья", читавший Библию, также представляется странным:

Ну дак он один такой жил, как маленько такой... Жениться, не знаю, он, наверно, не женившись. Прикинувши у своих там, присосавши, дак, век свой так доживал .

Среди странностей Мананайки называется и то, что он держал много книг, а также предсказывал. Здесь мы сталкиваемся с любопытной ситуацией. Представление о том, что в Библии рассказывается будущее, — одно из наиболее устойчивых в этой традиции. Однако способ использования этой информации может описываться по-разному.

Наиболее часто встречаемый вариант — ссылка на слова человека, рассказывающего о будущем. Кроме того, эту информацию можно использовать для гадания, и, наконец, с ее помощью можно предсказывать. То, каким образом крестьяне говорят об этих практиках, представляется важным. Гадание по книге не предполагает владения специальным знанием или умением обращаться с Библией, в то время как возможность предсказания требует и того, и другого.

Описание гадания по Библии может быть предложено как пример практики такого рода, которую может, или должен выполнять человек в определенных ситуациях.Человек, который предсказывает будущее, всегда наделяется особенными свойствами и выделяется из числа прочих. Думается, что само понятие "предсказание" появилось в русской деревне недавно. Один из жителей д. Шилово Хвойнинского района, рассказывая о том, что написано в Библии, воскликнул: "Это как Страдамус пишет!.. ". В терминах предсказания нередко описывается само содержание Библии, и, в этом случае, предсказателем считается не читатель книги, а ее автор:

Соб: А скажите, вы знаете книгу такую – Библия?

Инф: Библию я видывала даже, в руках держала. Мне дедко читал Мишин, Пётр Степаныч, троюродный брат мой.

Соб: Это здесь?

Инф: Здесь. Он тоже умёрши теперь. Наверно, у дочки увезёна в Новгород.

Соб: А что это за книга?

Инф: Предсказания там. Люди предсказывали, как будут люди жить. Вот за несколько тысяч лет всё предсказывали.

Однако, в любом случае, предсказания нуждаются в толковании, которое и делегируется "особенному" человеку . Как правило тот, кто может объяснять, толковать, а в конечном итоге, читать Библию, уже и без того обладает "знанием". Старик в Заболотье "всё на свете знал" . Показателен и следующий диалог:

Инф: Ну она божественная, да. Там читать трудно. Там читать — нады ещё понять. А вот они не… не грамотные, и то разбирались. А начни-ка мы читать, мы ещё которы слова там не поймём. Там написано-то... не по-русски, считай. (смеется)

Соб: А что нужно сделать, чтоб понять?

Инф: Ну а как понять уж... читали, конечно, кто разбирается, дак… Дак они сами-то ведь знали. Где они брали эту Библию? Значит, они и знали. Они были сосланы куда-то в Сибирь. Вот они из Сибири приехали с этой Библией .

Человек, читающий Библию, наделяется чертами, сближающими его со "знающим" или колдуном. Естественно в данном случае возникает аналогия Библии и "черной книги". Подобно тому, как в приведенном выше отрывке описывалось отчитывание с помощью Евангелия, возможно отчитывание и по "черной книге":

Домовые, дворовые, полявые, худая сила — приписаны к дьяволу. Цыганка рассказывала: была у неё черная магия, книга, под замком. А ребята открыли и начитали. Она пришла, а у них нечистиков целый дом! Она догадалась, нечистиков и отчитала обратно .

Представление о том, что колдун пользуется специальной книгой, еще более ярко демонстрирует быличка, приведенная в сборнике О.А. Черепановой:

Парень рассказывал мне про свово друга. Спрашивал, верю ли я. Я говорю: "Не знаю". — "Я я верю", — говорит. У них в деревне была бабка, могла что угодно сделать, вычитать, черная магия. Могла свадьбу спортить. Едет свадьба у самого леса, вдруг вместо лошадей — волки, и в лес побежали. У ей книги были, ребята и попросили: "Дай поглядеть книжку". А у их два дома было. Они взяли, чтоб иконы в доме не было надо, стали читать. Дочитались, что столы и все заходило по комнатам. Выскочили вон, а утром пришли, а уж в доме книги-то нет, исчезла  .

Сравнение материалов о чтении Библии и "черной книги", не позволяет сделать вывод о том, что обе книги отождествляются друг с другом. Но их владельцы и читатели безусловно описываются аналогичным образом. Представление об опасности чтения распространяется как на "черную книгу", так и на Библию:

Шишки-то и есть черти. Кто хочет покультурней сказать, тот "шишок" говорит, а мы, грешные, все "черт" говорим. Был у нас мужик, все книгу читал про черную магию. И захотелось ему поговорить с ими. Так его черти потащили сквозь потолок, до того дочитался. Так под ним до утра воскресную молитву читали, чтоб не утащили .

Соб: А это всё в Библии написано то, что он говорил?

Инф: Да. Дак, конечно. Говорили, что у него бывша всё голова трясла, он дочитал эту Библию, что затряслась голова .

Встречается также представление о том, что читающий Библию, сходит с ума :

Соб: А вот что конец света, там не написано?

Инф: Ничего не знаю. Я же всю ию не читала. Не читала я это ию всю. Кто, говорят, Библию прочитает, пять процентов ума теряет. [смеётся] На корке написано.

Соб: Где написано?

Инф: В Библии на корочке написано: "Кто Библию прочитает, пять процентов ума теряет" .

Таким образом, можно заключить, что чтение Библии предполагает наличие "особого" знания и умения. Для обычных людей чтение может быть опасным. Однако нормативно чтение Библии не только для людей "знающих", но также и для священника. Думается, что именно представление о чтении священником Евангелия, использовании его для отчитывания "бесноватых" во-многом определило появление нарративов об отчитывании с помощью Библии или черной книги (см. примеры, приведенные выше).

Ассоциативная связь между священником и чтением Евангелия отчетливо прослеживается по материалам XIX – начала XX веков. Один из устойчивых приемов представления приходского батюшки в сказках — описание священника, читающего Евангелие. Эта идея отразилась на появлении убеждения, согласно которому священник непременно должен читать во время службы священную книгу . С другой стороны, эта норма сказалась на появлении мотива "колдовской книги" священника . Актуальность этого мотива в конце XX в. показывают приведенные выше былички о "Прокленной" книжке батюшки. Отчитывание по священной книге также известно как один из мотивов русских сказок. С помощью отчитывания изгоняется нечистая сила, излечивается королевна, само же отчитывание обычно происходит в церкви.

Сопоставление "колдовской книги" и Библии, тем не менее, имеет свои пределы. Анализируя эсхатологические рассказы современных крестьян А.А. Панченко приходит к выводу, согласно которому "Библия уравнивается с книгами и "молитвами" вообще, а в более широкой перспективе — и с рукописными сборниками заговоров, т. е. с "колдовской" письменностью". На определенном уровне абстрагирования этот вывод безусловно верен. Описания практик использования Библии во многом аналогичны тому, как презентируется книга колдуна. Но, думается, что картина несколько сложнее.
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
Человек, читающий Библию и рассказывающий о том, что в ней написано, никогда не называется собственно "знахарем" или "колдуном", равно как нет и свидетельств тому, чтобы к таким людям обращались за помощью в лечении или решении других проблем. "Знание" такого человека не связано с умением "сделать", как обычно говорят о "знании" колдуна. Его функция в сообществе определяется тем, что он умеет говорить о будущем, в каком-то смысле, пророчествовать. Воспоминания о рассказах таких людей предлагают именно эту картину:

Инф: Он говорил, что время придет, что Бога выкинете из дома. А мы всё глупые были, дак смеялись.

Соб: А что он еще рассказывал?

Инф: Что как умный кто, а мы глупые были робятишечки, ха-ха-ха, дедко что говорит, ха-ха-ха, все и пошли. Он всё расскажет, был. Он говорил, что и война будет сильная, как драться петух красный с белым, который обидит. А обидит красный петух. Говорил, что будет время, что женщины будут под одним все одеялом спать, с кем попало. И вот верно дошод.

Соб: А что это значит?

Инф: А то и значит. Что теперь хорошего значит. Ты с моим мужиком пошла, я с твоим. Вот то-то и значит, дедко говорил. Это всё и действительно, вот и Библия. Правильно и вышед .

Инф:В Устреке у одного деда была Библия. Он мне давал читать, так я говорю: да некогда, дед, мне читать-то! Дак так поговорит — он нам вот этот дом обшивал. Мы перевозили, я из дома свой перевезла. Он нам обшивал и жил у меня. Дак так: говорил про эту Библию. <…>

Соб: А он что говорил?

Инф: Да он такого ничего особого. Как вот воевали да. Как войны будут сейчас. И наши будут, и наших будут убивать, и тех будут убивать. Жись будет плохая. Работ не будет. <…> Ну а работы действительно нет. Колхозы нарушаццы. Они и нарушились. Вот у него это… Ну он конечно, всё-то не расскажет. Если бы читал, дак узнал бы чего .

И здесь уже уместна аналогия другого рода — а именно, крестьянское визионерство и пророчество. В "православной" крестьянской общине пророчество облекалось в различные формы, предполагавшие в той или иной мере эсхатологическое прорицание, или предсказание будущего.

В данном случае я ссылаюсь на выводы А.А. Панченко, сопоставившего материалы о традиционных формах "кликушества" и практиках пророчеств XVI—XVIII вв. В своей работе он отмечает, что "хотя крестьянское визионерство, по всей вероятности, не имело прямой связи с одержимостью кликотой, его физиологические характеристики сопоставимы с симптомами кликушеского припадка. Визионеры "трясутся и убиваются", их "тружает", "Божья сила" ударяет их об землю и т. п.".

Поскольку, с одной стороны, мы знаем о существовании в народном представлении связи между Библией и эсхатологической информацией, а, с другой, нам известно, что эсхатологические предсказания, нередко обликаются в форму пророчества, близкого к традиционному визионерству и кликушеству, можно допустить, что и сама практика чтения Библии и рассказывания о ней осмысляется в крестьянском сообществе как практика пророчества . В этом аспекте представления о "черной книге" и Библии полностью расходятся. Рассказ о чтении "черной книги" никогда не оформляется подобным образом.

По всей видимости, социальная роль чтеца Библии формируется под влиянием представлений о формах пророчества, и, соответсвенно, человек, берущий на себя эту роль, ставит себя в положение местного "пророка", т.е. человека, знающего будущее. Большинство оговорок, сделанных крестьянами для того, чтобы показать, что хотя они и видели Библию, но не читали ее, или читали, но не изучали и т.д. демонстрируют отказ от соответствующей роли чтеца-пророка.

Естественно, с другой стороны, что те информанты, которые в различных контекстах ссылаются на Библию, или даже подчеркивают тот факт, что читают ее, не выполняют и не претендуют на эту роль. Акцент на самостоятельном чтении Библии показывает стремление человека представить себя как просвещенного, современного и начитанного, что корреспондирует с другими нормами, сложившимися в отношении к светской книжности.

По данным J.Brooks’а, исследовавшего социальные аспекты распространения чтения и грамотности в России периода 1861–1917 гг., на рубеже веков происходит значительное повышение роли светской литературы в деревне. Во-первых, уже после реформы 1861 г. в деревнях зачитывают "Освободительную Прокламацию 19 февраля", крестьянам приходится подписывать целый ряд письменных документов с бывшими хозяевами и государством (Brooks 1985: 5). Во-вторых, после реформы образования 1864 г. начинается постепенное внедрение в школах светских учебников, в результате чего к началу XX века Псалтирь теряет свою исключительную роль в начальном обучении. В-третьих, в начале XX в. регулярной практикой в деревне становится чтение газет, а с началом войны интерес к газетам в крестьянской среде значительно возрастает.

J. Brooks отмечает, что с распространением светской литературы, на нее было частично перенесено отношение к религиозной книге. Однако очевидно, что в это же время имело место и обратное влияние. Сам J. Brooks обращает внимание на тот факт, что "как только светское чтение стало доминировать, книга потеряла часть своей загадочности для крестьян". К началу XX в. в российской деревне формируется социальные стимулы к получению светского образования.

Прекращение проповеднической деятельности и религиозной печати в советское время, наряду с ростом в деревне популярности городского образа жизни обусловили сложение системы ценностей, в рамках которой престижным считалось чтение светской литературы. Активное распространение средств массовой информации и светских книг позволила крестьянам познакомиться с риторикой и понятийным аппаратом, используемыми для светского обсуждения светской литературы.

Такое знакомство не только сделало возможным использование в общении этой риторики и понятийного аппарата, но обусловило и новое осмысление некоторых существовавших и раньше понятий. На примере Библии это явление можно проследить на разных уровнях.

В нескольких интервью Библия оценивается как интересная книга:

Соб: А любой ее может прочитать, кто захочет?

Инф: Наверно, любой, <потому> что у соседки вот есть. Не знаю. Она говорит, интересно
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com

Raven

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 971
  • Репутация: 397
  • Raven
В данном контексте это понятие выглядит неожиданным, поскольку апеллирует к ценности светской, а не религиозной книги. Знакомство с книгами нерелигиозного характера обусловило также "логический" вывод, сделанный одной из жительниц д. Сбоево Мошенского района о том, что Библии бывают разные:

Инф: Вот. Она вот говорила, читала, по Библии-то что. Когда там, вот, война или что такое дак. Ну она говорила, что этот раз будут войны, только… много людей будут убивать. Так и убивают. А впоследствии, говорит, вся земля сгорит. Вот у ей кака Библия была. Вся земля, говорит, сгорит.

Соб: А у всех разные Библии?

Инф: Разные, да. В Устреке у одного деда была Библия. Он мне давал читать, так я говорю: да некогда, дед, мне читать-то! Дак так поговорит - он нам вот этот дом обшивал. Мы перевозили, я из дома свой перевезла. Он нам обшивал и жил у меня. Дак так: говорил про эту Библию. Дак он вот говорил, видишь, другое. А у этой вот другая была. Значит, разные .

Информантке известно, что содержание книги — ее неотъемлемое и главное свойство. Поскольку содержание Библии описывалось по-разному, книги также должны быть разными.

Опыт чтения светской печати, по всей видимости, определил появление идеи "авторства" Библии, реализовавшейся в различных высказываниях:

Соб: А вот не слышали вы ещё от старушек, вот тоже может раньше говорили про последние времена, да про конец света… вот, какой он будет. Не слыхали?

Инф: Это как… навроде прогноза…

Соб: Угу.

Инф: Это… это тут не старушки говорили, а тут… как вам сказать? Тут, говорят, Библия есть, такая была книга.

Соб: Угу.

Инф: Церковная, не знаю. У какого-то умного человека написана она, эта Библия.

Соб: А что это церковное Писание, это книга такая?

Инф: Книга такая, специально в церкви продают. Пишут божественные всякие. Не в Боровичах пишут, а с Ленинграда присылают. В Боровичах церковь, продают всякие книги. Они там расписавши, хто писал с это… с Ленинграда специальный человек такой пишет .

Эсхатологическая информация, которая, по мнению крестьян, содержится в Библии, может репрезентироваться не в терминах предсказания или пророчества, а исключительно как исторический факт, сама же Библия — как историческая книга:

Соб: А Библии не было у родителей?

Инф: Неа.

Соб: А что это за книга знаете?

Инф: Я не знаю. Это тоже историческая какая-то .

В Библии описаны все войны, которые были еще давным-давно<…> училась в школе, жила у старичка, у которого была Библия, по ней учила урок, там есть вся история средних веков

Возможность осмысления эсхатологии как истории войн, снимает эффект, скажем так, "эсхатологического напряжения", которое традиционно обеспечивает соотнесение реалий настоящего времени с признаками "конца света":

Один старичок нам эту Библию показал. Вот така толстая книжка. То вот он нам много читал там. Говорит, вот… про войны рассказывал. А потом будет такая война, что человек пойдет — будет искать след человеческий. Если который там останется жив, дак не то что… а след человеческий будет искать.

Инф: Мы ещё маленькие были, всё это нам ба...бабки говорили, что будет самый тяжелый год. Я помню как сейчас – бабка говорила, что вот будет эта... война, говорит, у вас будут на деревьях и дра.. эты.. сидеть люди, и будут драться. Вот эта Финская война. А говорила, ещё будет война, будут два петуха на престоле ...стоять, и будут драться, И, говорит, красный петух белого победит. А потом, говорит, будет етыю.. конец света, говорит, на километре один человек останется, и будете рады друг друга видеть. Все вот погибнетя .. вот так нам рассказывала. А мы вот (неразб.)

Соб: А вот как Вы говорите – "на дереве люди драться будут"?

Инф: Это финны.. Финская война когда шла.

Соб: А какие люди? Кто будет драться на дереве? Вот именно русские и финны?

Инф: Русские и финны! Русские и финны. Ведь была такая война.

В результате подобного осмысления эсхатологический нарратив лишается своего центрального компонента — утверждения о грядущем конце света:

Вот что будет... и сперва, говорят, говорили, что написано в их...в тех было... красный конь белого потопчет, а потом белый краснаго потопчет. Так и получилось. Вот скуль лет прошло. Великую Отечественную победили как... Всё-таки красный конь поборол. А белый конь и без войны победил. Развалил всё .

Соб: А он не говорил, этот мужчина, что вот конец света будет скоро?

Инф: Нет! Я только припоминаю, что он говорил, что всё как… ужо всё пространство путают… паутиной или проводом? Так а проводов-то теперь вон полно. А чего… что… Нет, он не говорил, что конец света будет.

Вероятно, в данном случае мы имееем дело с построением ассоциативной связи "ранние времена — история — войны". По словам J. Brooks’а газеты в деревне начала XX века служили источником "экстраординарной" информации о различных природных и социальных катаклизмах, а всплеск интереса к прессе был связан с началом первой мировой войны (Brooks 1985: 28). Повсеместное преподавание истории в школах, а также насаждение военной терминологии в печати XX века, сделали возможным осмысление эсхотологии в терминах истории войн.

Представление о связи между Библией и "властью", носителями которой в традиционной общине считались колдуны и "знахари", получает другую огласовку: Библия пользуется спросом у сельской администрации:

А сейчас вот одна рассказывала, что в церковь привезли… в церковь привезли Библии, это по Боровичам я слышала, так разобрали эту Библию, ведь понаслышке, что все Библии разобрали, унесли в Горисполком по знакомству. Я ходила, там одна женщина, наверно, знала, когда… привезёные когда, дак вот, видите .

Анализ устных рассказов о Библии показывает, что для жителей исследуемой территории Библия не является привычной темой для разговора. Нежелание говорить о Библии, которое часто проявляется в интервью, видимо, связано с отсутствием у крестьян опыта подобных рассуждений. У нас нет свидетельств о распространении в настоящее время практики совместного чтения Библии жителями деревни.

С другой стороны, использование ссылки на Библию для доказательства истинности своих слов, безусловно и сейчас входит в число наиболее распространенных риторических приемов современных крестьян. Осмысление Библии как источника эсхатологической информации выходит за рамки только риторики эсхатологического нарратива.

Разговор о конце света может облекаться в форму разговора о Библии, и в этом случае мы имеем дело со своеобразной практикой толкования Библии. Анализируя традицию старообрядцев-беспоповцев С.Е. Никитина описала особый тип "текстов интерпретаций, входящих в область народной герменевтики", которые включаются в сам ритуал чтения священных текстов. Для "православных" крестьян интерпретация сведений, содержашихся в Библии, не предполагает обязательного обращения к самой книге, а практика ее толкования воспринимается в рамках традиции народного визионерства и пророчеств.

Получение информации из Библии может представлятся иначе: не как предсказание или пророчество, а как гадание, и в этом случае обращение к книге становится обязательным. Использование Библии предполагается и практикой "отчитывания", значение которой определяется, прежде всего ассоциациями с действиями священника в церкви.

Хотя многие информанты говорят о том, что читали Библию, эту практику нельзя считать на данной территории нормативной. Люди, читающие Библию, описываются как странные, выделяющиеся из числа остальных местных жителей. Осмысление Библии как одной из "светских" книг, позволяет информантам ссылаться на самостоятельное чтение книги с целью продемонстрировать собственную "просвещенность".

Показательно, что большинство крестьян исследуемой территории не рассматривают Библию как источник знания, связанного с катехизацией и необходимого для нее. Эта ситуация, по всей видимости, не является искючительно следствием перерыва в активной деятельности Церкви. Самостоятельное чтение Библии и до революции не поощрялось Церковью, что было вызвано опасениями, с одной стороны, ее неверного толкования, а, с другой, ухода в раскол или сектанство .

Однако закрытие церквей в 20-30-е годы XX века, в результате чего из народной культуры были исключены церковные практики, и Церковь перестала быть источником религиозной литературы, отразилось на том, что Библия перестала ассоциироваться на этой территории с собственно библейскими сюжетами. Этот аспект становится особенно очевидным при сравнении материалов по Новгородской области с данными экспедиции РГГУ в Каргопольский район Архангельской области, где местное православное население проживает в непосредственном соседстве со старообрядческим. Здесь Библия считается источником не столько эсхатологической информации, сколько сведений о сотворении мира, жизни святых, молитв. Библия оценивается как божественная книга, необходимая богомольному человеку . В быличках о наказании за святотатство появляется мотив порчи церковных книг, неизвестный в Новгородской области. При этом чтение Библии и Евангелия называется среди отличительных черт живущих по близости старообрядцев .

Как это ни парадоксально, но в культуре православного населения Каргопольскго района старообрядческая традиция, по всей видимости, играет роль религиозной институции, какую в Новгородской области до 20-30-х годов выполняла православная церковь. Позволю себе снова сослаться на С.Е. Никитину: "В отличие от официального синодального православия, где большинство способов доведения христианского учения до каждого человека обеспечивалось вне народной культуры (церковь, печатные издания, институт священников и их обучение) старообрядцы, духоборцы и молокане должны были сами заботиться о постоянном поддержании своих религиозных структур и функций" . Сохраняя "религиозные структуры и функции" старообрядцы оказались для своих соседей-нестарообрядцев носителями "церковного знания", при чем, как на практике (многие христианские сюжеты, записанные на этой территории, видимо, происходят из старообрядческой среды), так и на уровне рецепции (старообрядцы описываются как знающие церковный "закон").

Вполне вероятно, что в районах, где церковная деятельность не прекращалась в советское время, представление о Библии окажется типологически близким тому, какое фиксируется в Каргопольском районе. Однако в регионе, где на протяжении долгого времени крестьянское население не имело возможности контакта с религиозной институцией (в том или ином виде) представление о связи Библии с христианской историей значительно ослабевает.
Услуги диагностики и обрядовой магии | Кабинет Raven | raven@mooncatmagic.com